"d'infos" - Translation from French to Arabic

    • من المعلومات
        
    • بمعلومات
        
    • على بعض المعلومات
        
    • المعلومات من
        
    Beaucoup d'infos à absorber, mais voyons comment je m'en sors. Open Subtitles الكثير من المعلومات لتقبلها، ولكن لنرّ كيف أبليت
    Nous ne savons pas si c'est le cas, sans plus d'infos. Open Subtitles لا نعرف أنه كان، حتى نحصل على مزيد من المعلومات.
    Il nous faut le maximum d'infos pour faire une bonne copie. Open Subtitles نحتاج إلى أكبر قدر ممكن من المعلومات لصنع نسخة جيدة.
    On attend plus d'infos du CIPC. Open Subtitles إننا فقط ننتظر لمزيد من المعلومات من مركز المعلومات الصحفية المتحدة
    Chez elle, chaque séquence de base est bourrée d'infos génétiques. Open Subtitles كل تسلسل زوج قاعدة لديها يُشفـّر بمعلومات وراثية
    Vous avez plus d'infos sur le véhicule des assaillants ? Open Subtitles هل حصلتَ على المزيد من المعلومات حول مركبة المتّهم؟
    Donne-moi plus d'infos, ça changera peut-être. Open Subtitles فلتمنحني المزيد من المعلومات ، رُبما سوف تحصل على نتيجة مُختلفة
    Il faut présumer qu'il a autant d'infos personnelles sur tout le BAU. Open Subtitles يجب ان نفترض بأن له نفس المستوى من المعلومات الرئيسية
    Et hier, il est parti avec une tonne d'infos top secrètes ? Open Subtitles البّارحة خرج من الباب الأمامي فحسب مع نصف طن من المعلومات السرية؟
    Ok, bien. Mais je pense qu'on a besoin de plus d'infos. Open Subtitles حسنًا ، هذا جيد ، لكنى أعتقد أننا بحاجة للمزيد من المعلومات.
    J'imagine, mais je ne trouve pas beaucoup d'infos en ligne sur le personnel actuel de l'église. Open Subtitles لا أعتقد ذلك .. لكني لا أجد الكثير من المعلومات على الأنترنيت بشأن الموظفين الحاليين للكنيسة
    Les objectifs sont plus d'infos, obtenir un délai. Open Subtitles لدينا هدفان رئيسيان، المزيد من المعلومات و تمديد الموعد النهائي
    Mais cet homme possède bien trop d'infos pour qu'on l'ignore. Open Subtitles لكن أيا كانت هويته ، فهو لديه الكثير من المعلومات السرية لنا ، ولذا علينا أخذه بجدية
    - Il me faut plus d'infos au sujet de cette menace persistante, pour voir comment il a été exposé. Open Subtitles أريد جمع المزيد من المعلومات حول هذا التهديد المُتقدّم المُثابر، وأرى كيف أخترق.
    Mais nous avons besoin de rassembler un max d'infos et le plus vite possible. Open Subtitles . لكن نحتاج إلى أن نجمع أكبر قدرٍ من المعلومات بأسرع ما يمكن
    La prochaine étape est d'élever le niveau de menace, mais je pense que nous devons attendre un peu jusqu'à ce que nous ayons plus d'infos. Open Subtitles الخطوة التالية هي رفع مستوى الحماية لكن أعتقد أننا يجب أن ننتظر قليلاً حتى نحصل على المزيد من المعلومات
    Merde, Elena, il aurait pu avoir plus d'infos. Open Subtitles اللعنه الينا, كان بأمكانه ان يخبرنا بالمزيد من المعلومات
    Bonne combinaison entre sentiments touchants et trop d'infos. Open Subtitles مزيج مثالى من المشاعر المؤثره و الكثير من المعلومات
    On n'a pas assez d'infos pour mesurer les risques. - On n'en sait pas assez. Open Subtitles نحن لم نضبط حجم المُخاطرة بمعلومات كافية
    En espérant que Reece aura d'ici là plus d'infos. Open Subtitles نأمل بحلول ذلك الوقت ريس تحصل على بعض المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more