"d'intégration régionale en" - Translation from French to Arabic

    • التكامل الإقليمي في
        
    • التكامل الإقليمي من
        
    Progrès accomplis en matière d'intégration régionale en Afrique; UN التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا؛
    Du point de vue historique, la création de l'UEMOA correspond, avant toute chose, à la relance du processus d'intégration régionale en Afrique de l'Ouest. UN ومن الناحية التاريخية، فإن إنشاء الاتحاد جاء، أولا وقبل كل شيء، في إطار إحياء عملية التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا.
    En veillant à ce que les SRP exploitent efficacement les possibilités d'intégration régionale en matière commerciale, tout en traitant les problèmes qui entravent la mise en oeuvre des politiques commerciales et d'intégration régionale; UN التأكد من أن استراتيجيات الحد من الفقر تهيئ على نحو فعال فرص تحقيق التكامل الإقليمي في مجال التجارة وتعالج في نفس الوقت معوقات تنفيذ السياسات في مجالي التجارة والتكامل الإقليمي؛
    La période considérée a été marquée par l'intensification des activités au titre de ce sous-programme, dont l'objectif est de renforcer le processus d'intégration régionale en Afrique. UN تميزت الفترة قيد الاستعراض بتكثيف الأنشطة في إطار هذا البرنامج الفرعي دعماً لعملية تعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    5. Évaluation des progrès accomplis en matière d'intégration régionale en Afrique. UN تقييم التقدم المُحرَز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Évaluation des progrès accomplis en matière d'intégration régionale en Afrique UN تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Les progrès réalisés en matière d'intégration régionale en Afrique; UN التقدم الذي تم إحرازه في ميدان التكامل الإقليمي في أفريقيا؛
    Évaluation des progrès accomplis en matière d'intégration régionale en Afrique UN تقييم التقدم المحرز بشأن التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Évaluation des progrès accomplis en matière d'intégration régionale en Afrique UN تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Évaluation des progrès accomplis en matière d'intégration régionale en Afrique UN تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Le Bureau sous-régional en Afrique centrale veillera à ce que les questions de développement soient adéquatement traitées lors des débats intergouvernementaux et demeurera un tenant actif du processus d'intégration régionale en Afrique centrale, ainsi que du développement socioéconomique et sectoriel de la sous-région. UN وسيكفل المكتب دون الإقليمي أن تلقى قضايا التنمية الاهتمام الكافي في المداولات الحكومية. وسيواصل المكتب دون الإقليمي الاضطلاع بدوره الداعم لعملية التكامل الإقليمي في وسط أفريقيا، والداعم أيضاً للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والقطاعية في المنطقة دون الإقليمية.
    À cet égard, la réunion a examiné les progrès accomplis en matière d'intégration régionale en Afrique et a passé en revue l'évolution de la situation du commerce intra- africain. UN وفي هذا الصدد، بحث الاجتماع التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا واستعرض التطورات التي شهدتها التجارة بين البلدان الأفريقية.
    Il a exhorté les participants à fournir un appui aux processus d'intégration régionale en Afrique, en particulier au programme minimum d'intégration de la CUA. UN وحث الاجتماع على توفير الدعم لعمليات التكامل الإقليمي في أفريقيا، ولاسيما برنامج الحد الأدني من التكامل لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Au Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, nous voulons renouveler notre appréciation et notre gratitude pour l'appui apporté par l'ONU au processus d'intégration régionale en Afrique, et en Afrique centrale en particulier. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا وشكرنا للأمين العام كوفي عنان على الدعم الذي قدمته الأمم المتحدة لعملية التكامل الإقليمي في أفريقيا، بخاصة في وسط أفريقيا.
    La Conférence lui a rendu un vibrant hommage pour le dynamisme, le souffle nouveau et l'impulsion qu'il a su imprimer à la marche de la Communauté et au renforcement du processus d'intégration régionale en Afrique. UN ووجه له المؤتمر تحية حارة على ما أضفاه من حيوية وروح جديدة وزخم على مسيرة الجماعة وعلى تعزيز عملية التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    L'aide a permis aux États membres de comprendre les incidences des accords de partenariat économique sur le processus d'intégration régionale en Afrique. UN كما مكنت المساعدة المقدمة الدول الأعضاء من فهم مدلولات اتفاقات الشراكة الاقتصادية بالنسبة إلى عملية التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Dans la première partie du rapport, la théorie économique permettra d'expliquer pourquoi la convergence macroéconomique et l'intégration financière sont très importantes pour la consolidation du programme d'intégration régionale en Afrique. UN وسيستخدم الجزء الأول من التقرير النظرية الاقتصادية لشرح الأهمية القصوى للتقارب على صعيد الاقتصاد الكلي والتكامل الاقتصادي لتعزيز برنامج التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Évaluation des progrès accomplis en matière d'intégration régionale en Afrique. UN 5- تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Renforcer les processus d'intégration régionale en Afrique doit devenir un élément déterminant dans les stratégies régionales et nationales, afin d'améliorer la capacité de l'Afrique d'attirer des IED. UN كما يجب أن يصبح تعزيز عمليات التكامل الإقليمي في أفريقيا عنصراً رئيسياً في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية من أجل زيادة قدرة أفريقيا على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    En rassemblant le Bureau sous-régional, la CEEAC et la CEMAC sous une bannière unique, le programme de travail pluriannuel a contribué à la rationalisation des programmes d'intégration régionale en Afrique centrale. UN ساهم العمل المشترك للمكتب دون الإقليمي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا في تنفيذ البرنامج متعدد السنوات في ترشيد برامج التكامل الإقليمي في المنطقة دون الإقليمية.
    À cet égard, il convient également d'étudier des initiatives concrètes et pratiques pour approfondir la portée des processus d'intégration régionale en assurant la complémentarité des efforts déployés, en renforçant les initiatives en cours au sein des divers groupes sous-régionaux et en créant des synergies avec elles. UN وفي هذا المضمار ينبغي أيضاً النظر في اتخاذ مبادرات وممارسات عملية ملموسة ترمي إلى تعميق نطاق عمليات التكامل الإقليمي من خلال تكامل الجهود المبذولة وتدعيم المبادرات المتخذة حالياً في مختلف المجموعات دون الإقليمية وإيجاد أوجه التآزر معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more