"d'intimité" - Translation from French to Arabic

    • الخصوصية
        
    • من الخصوصيه
        
    • خصوصية
        
    • حميمية
        
    • الحميمية
        
    • الخصوصيّة
        
    • للخصوصية
        
    Il vaut peut-être mieux que tu nous laisses un moment d'intimité. Open Subtitles ربما يكون من الأفضل إذا أعطيتنا لحظة من الخصوصية
    Je peux rentrer chez moi si tu as besoin d'intimité. Open Subtitles آه حسناً سأعود لمنزلي إذا أردتي بعض الخصوصية
    Il y a beaucoup plus d'intimité, et il y a cette petite chambre à l'étage... Open Subtitles هناك الكثير من الخصوصية و هناك تلك الغرفة الصغيرة في الطابف العلوي
    Accordez à ces femmes un peu d'intimité, s'il vous plaît. Open Subtitles فالتمنحوا هاتان السيدتان بعض من الخصوصيه
    J'ai un grande aspiration fessière. Maintenant, laissez-moi un peu d'intimité. Open Subtitles يمكنني قضاء حاجتي هكذا، والآن أريد بعض الخصوصية
    On doit faire face à ce qui a de pire depuis les nazis et tu nous parles... d'intimité ? Open Subtitles أتعلم، أمن الممكن أن أحصل على بعض الخصوصية هنا؟ إننا نواجه الشر الأعظم منذ النازية.
    Par exemple, en ce moment même, ici même, je désirerais un peu d'intimité dans cette classe, mais la technologie moderne m'en empêche. Open Subtitles على سبيل المثال، حالياً هنا أرغب ببعض الخصوصية مع هذا الفصل لكن التكنولوجيا الحديثة تمنعني من القيام بهذا
    Elle pouvait pas garder les victimes dans un établissement hospitalier. Elle a besoin d'intimité. Open Subtitles لا يمكنها إبقاء الضحايا في منشأة للمرضى الداخليين، تحتاج إلى الخصوصية
    Je fais un tas de trucs tarés quand je suis seule et j'apprécierais un peu d'intimité. Open Subtitles أفعل الكثير من الأشياء الجنونية عندما أكون بمفردي و أنا أفضّل بعض الخصوصية
    Ouais. Est ce qu'on peut avoir un peu d'intimité ? Open Subtitles نعم ، أيمكنني الحصول على بعض الخصوصية الموحشة
    Si ce n'est pas trop demander, j'aimerais un peu d'intimité. Open Subtitles إذا لم يكن هذا كثيرآ,أريد بعضآ من الخصوصية.
    Les toilettes et les douches n'offraient guère d'intimité. UN ولم تكن دورات المياه ومرافق الاستحمام توفر إلا قليلاً من الخصوصية.
    L'un des griefs les plus fréquents avait trait au manque d'intimité pour les visites des membres de la famille. UN وتتعلق واحدة من أكثر ما يتواتر طرحه من الشكاوى بالافتقار إلى الخصوصية أثناء الزيارات التي يقوم بها أفراد الأسر.
    Certains de ses codétenus devaient partager un lit; l'auteur a vécu dans une absence totale d'intimité et sans accès à des installations sanitaires suffisantes. UN وكان يتعين على بعض رفاقه في السجن تقاسم الأسرّة وعانى صاحب البلاغ من الحرمان من الخصوصية وحُرم من الانتفاع بالمرافق الصحية الملائمة.
    Les conditions carcérales − surpopulation, absence d'intimité, isolement forcé, violence − tendent à aggraver les désordres mentaux. UN ومن شأن ظروف السجن، مثل الاكتظاظ والافتقار إلى الخصوصية والعزل القسري والعنف، أن تزيد حالات الإعاقة الذهنية تفاقماً.
    Mais à la différence des premiers, le lien d'intimité, voire le contact subsiste entre la victime et l'agresseur. UN ومع ذلك، وعلى خلاف الجرائم العنيفة، تظل الخصوصية رابطة قائمة بين الضحية والجاني وكثيرا ما يستمر الاتصال بين هذا وتلك.
    Les sanitaires sont dans un état déplorable, sans porte qui garantisse un peu d'intimité. UN والمرحاض في حالة يرثى لها وليس له باب يضمن الخصوصية.
    Bien, car on va avoir besoin d'un peu d'intimité. Open Subtitles لن نحتاج أكثر من هذا قليلاً من الخصوصيه
    Pas de liberté, d'intimité et les mecs ici sont assez effrayants. Open Subtitles لا يوجد حرية، او خصوصية والرجال هنا مخيفين حقا
    Non, parce que nous partageons des choses l'un avec l'autre que nous ne partagerions pas avec quelqu'un d'autre, une sorte d'intimité émotionnelle. Open Subtitles لا، لأننا نشارك بعضنا أشياء لا نشاركها مع أيّ شخص أمور عاطفية حميمية.
    T'as des problèmes d'intimité. Open Subtitles لإنك تُعاني من مشاكل تتعلق بالعلاقة الحميمية
    Il y a un peu trop de monde chez moi, et je voulais venir ici pour avoir un peu d'intimité. Open Subtitles بيتي مزدحم قليلًا، ووددت النزول إلى هنا لأنعم بقليل من الخصوصيّة.
    Il a aussi été frappé par l'absence totale d'intimité des prisonniers. UN كذلك ذهل الممثل الخاص أمام الانعدام التام للخصوصية الذي يعاني منه السجناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more