L'UNSOA entend atteindre un taux d'occupation des postes de 100 % d'ici à la fin de l'exercice. | UN | ويعتزم المكتب بلوغ نسبة 100 في المائة من شغل الوظائف بحلول نهاية هذه الفترة |
Le FNUAP gérait prudemment aussi bien le taux de vacance que le taux d'occupation des postes de manière à pouvoir réaliser des économies. | UN | ويتوخى الصندوق الحذر في إدارته لكل من معدل الشواغر ومعدل شغل الوظائف بما يؤدي إلى تحقيق وفورات. |
Le FNUAP gérait prudemment aussi bien le taux de vacance que le taux d'occupation des postes de manière à pouvoir réaliser des économies. | UN | ويتوخى الصندوق الحذر في إدارته لكل من معدل الشواغر ومعدل شغل الوظائف بما يؤدي إلى تحقيق وفورات. |
Le Comité consultatif note qu'au cours de la période considérée, le taux d'occupation des postes de la Mission était extrêmement faible. | UN | وتلاحظ اللجنة أن البعثة شهدت خلال الفترة المعنية انخفاضا شديدا في معدل شغل الوظائف. |
Le Comité consultatif espère que l'on s'efforcera activement d'améliorer le taux d'occupation des postes de la MINUL. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تبذل مزيد من الجهود لتحسين حالة شغل الوظائف بالبعثة. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2014, les taux d'occupation des postes de la MINUK s'établissaient comme suit : | UN | 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 28 شباط/فبراير 2014، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة على النحو التالي: |
Remarque : Le symbole < < - > > représente un taux d'occupation des postes de 100 %. | UN | ملحوظة: يمثل الرمز " - " معدل شغل الوظائف بنسبة 100 في المائة. |
2002-2003 : taux d'occupation des postes de 95 % | UN | الفترة 2002-2003: شغل الوظائف بمعدل 92 في المائة |
3.1 Obtention d'un taux d'occupation des postes de 85 % | UN | 3-1 تحقيق شغل الوظائف بنسبة 85 في المائة |
À la mi-novembre, le taux de vacances de postes dans le secteur civil avait été réduit à 25 % grâce aux efforts déployés pour attirer de nouvelles recrues et faire en sorte qu'elles puissent rapidement prendre leurs fonctions, avec un taux d'occupation des postes de 44 %. | UN | وفي أواسط تشرين الثاني/نوفمبر، كان معدل الشغور الكلي في الوظائف المدنية قد انخفض إلى 25 في المائة بما في ذلك الجهود الجارية للتعيين والإلحاق بالوظائف. وبلغ معدل شغل الوظائف 44 في المائة. |
La MINUAD a fait un effort important pour pourvoir tous les postes vacants, avec pour résultat une progression du taux d'occupation des postes de 66 % (au 30 juin 2009) à 73 % (au 31 décembre 2009). | UN | تبذل العملية المختلطة جهدا كبيرا لملء جميع الشواغر، ونتيجة لذلك ازداد معدل شغل الوظائف من 66 في المائة (30 حزيران/يونيه 2009) إلى 73 في المائة (اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2009). |
Le Comité consultatif a aussi été informé qu'au 30 avril 2009 les statistiques d'occupation des postes de la Mission pour l'exercice 2008/09 s'établissaient comme suit : | UN | 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن شغل الوظائف في البعثة فيما يتعلق بالفترة 2008/2009 كان كما يلي حتى 30 نيسان/أبريل 2009: |
Au 30 juin 2011, l'UNSOA affichait un taux d'occupation des postes de 92 % de ses 249 postes autorisés, pour se situer à 86 % à la fin décembre 2011. | UN | في 30 حزيران/يونيه 2011، بلغ معدل شغل الوظائف في المكتب 92 في المائة من وظائفه الـ 249 المأذون بها، وبلغ هذا المعدل 86 في المائة في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Le Comité consultatif a également été informé qu'au 31 janvier 2012, les taux d'occupation des postes de la MINUK pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 s'établissaient comme suit : | UN | 13 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن معدل شغل الوظائف في البعثة، للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، كان في 31 كانون الثاني/يناير 2012، على النحو التالي: |
Le Comité consultatif a appris qu'au 31 janvier 2011, les taux d'occupation des postes de la MINUK pour l'exercice 2010/11 étaient les suivants : Autorisésa | UN | 12 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن معدل شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 كان، حسب الوضع في 31 كانون الثاني/يناير 2011، على النحو التالي: |
Le Comité consultatif a appris qu'au 31 janvier 2011, les taux d'occupation des postes de la MINUT pour l'exercice 2010/11 étaient les suivants : Autorisésa | UN | 11 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن معدل شغل الوظائف في البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 كان في 31 كانون الثاني/يناير 2011 كما يلي: |
3.1 Obtention d'un taux d'occupation des postes de 85 % (2009/10 : information non disponible; 2010/11 : information non disponible; 2011/12 : 85 %) | UN | 3-1 تحقيق شغل الوظائف بنسبة 85 في المائة (2009/2010: غير متوافرة؛ 2010/2011: غير متوافرة؛ 2011/2012: 85 في المائة) |
c) i) Obtention d'un taux d'occupation des postes de 85 % | UN | (ج) ' 1` تحقيق 85 في المائة من شغل الوظائف |
À la fin du mois de février 2008, la Mission comptait 334 fonctionnaires sur les 432 autorisés, soit un taux d'occupation des postes de 77 %. | UN | وبحلول نهاية شباط/فبراير 2008 كان عدد الوظائف المشغولة في البعثة 334 وظيفة من أصل الوظائف المرخص بها البالغ عددها 432، فبلغت نسبة شغل الوظائف 77 في المائة. |
Le Comité consultatif a aussi appris qu'au 31 janvier 2008, les statistiques d'occupation des postes de la MONUG pour l'exercice 2007/08 s'établissaient comme suit : | UN | 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه حتى 31 كانون الثاني/يناير 2008، كانت معدلات شغل الوظائف في البعثة للفترة 2007/2008 كالتالي: |