"d'occupation des postes de" - Traduction Français en Arabe

    • شغل الوظائف
        
    L'UNSOA entend atteindre un taux d'occupation des postes de 100 % d'ici à la fin de l'exercice. UN ويعتزم المكتب بلوغ نسبة 100 في المائة من شغل الوظائف بحلول نهاية هذه الفترة
    Le FNUAP gérait prudemment aussi bien le taux de vacance que le taux d'occupation des postes de manière à pouvoir réaliser des économies. UN ويتوخى الصندوق الحذر في إدارته لكل من معدل الشواغر ومعدل شغل الوظائف بما يؤدي إلى تحقيق وفورات.
    Le FNUAP gérait prudemment aussi bien le taux de vacance que le taux d'occupation des postes de manière à pouvoir réaliser des économies. UN ويتوخى الصندوق الحذر في إدارته لكل من معدل الشواغر ومعدل شغل الوظائف بما يؤدي إلى تحقيق وفورات.
    Le Comité consultatif note qu'au cours de la période considérée, le taux d'occupation des postes de la Mission était extrêmement faible. UN وتلاحظ اللجنة أن البعثة شهدت خلال الفترة المعنية انخفاضا شديدا في معدل شغل الوظائف.
    Le Comité consultatif espère que l'on s'efforcera activement d'améliorer le taux d'occupation des postes de la MINUL. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تبذل مزيد من الجهود لتحسين حالة شغل الوظائف بالبعثة.
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2014, les taux d'occupation des postes de la MINUK s'établissaient comme suit : UN 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 28 شباط/فبراير 2014، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة على النحو التالي:
    Remarque : Le symbole < < - > > représente un taux d'occupation des postes de 100 %. UN ملحوظة: يمثل الرمز " - " معدل شغل الوظائف بنسبة 100 في المائة.
    2002-2003 : taux d'occupation des postes de 95 % UN الفترة 2002-2003: شغل الوظائف بمعدل 92 في المائة
    3.1 Obtention d'un taux d'occupation des postes de 85 % UN 3-1 تحقيق شغل الوظائف بنسبة 85 في المائة
    À la mi-novembre, le taux de vacances de postes dans le secteur civil avait été réduit à 25 % grâce aux efforts déployés pour attirer de nouvelles recrues et faire en sorte qu'elles puissent rapidement prendre leurs fonctions, avec un taux d'occupation des postes de 44 %. UN وفي أواسط تشرين الثاني/نوفمبر، كان معدل الشغور الكلي في الوظائف المدنية قد انخفض إلى 25 في المائة بما في ذلك الجهود الجارية للتعيين والإلحاق بالوظائف. وبلغ معدل شغل الوظائف 44 في المائة.
    La MINUAD a fait un effort important pour pourvoir tous les postes vacants, avec pour résultat une progression du taux d'occupation des postes de 66 % (au 30 juin 2009) à 73 % (au 31 décembre 2009). UN تبذل العملية المختلطة جهدا كبيرا لملء جميع الشواغر، ونتيجة لذلك ازداد معدل شغل الوظائف من 66 في المائة (30 حزيران/يونيه 2009) إلى 73 في المائة (اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2009).
    Le Comité consultatif a aussi été informé qu'au 30 avril 2009 les statistiques d'occupation des postes de la Mission pour l'exercice 2008/09 s'établissaient comme suit : UN 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن شغل الوظائف في البعثة فيما يتعلق بالفترة 2008/2009 كان كما يلي حتى 30 نيسان/أبريل 2009:
    Au 30 juin 2011, l'UNSOA affichait un taux d'occupation des postes de 92 % de ses 249 postes autorisés, pour se situer à 86 % à la fin décembre 2011. UN في 30 حزيران/يونيه 2011، بلغ معدل شغل الوظائف في المكتب 92 في المائة من وظائفه الـ 249 المأذون بها، وبلغ هذا المعدل 86 في المائة في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le Comité consultatif a également été informé qu'au 31 janvier 2012, les taux d'occupation des postes de la MINUK pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 s'établissaient comme suit : UN 13 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن معدل شغل الوظائف في البعثة، للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، كان في 31 كانون الثاني/يناير 2012، على النحو التالي:
    Le Comité consultatif a appris qu'au 31 janvier 2011, les taux d'occupation des postes de la MINUK pour l'exercice 2010/11 étaient les suivants : Autorisésa UN 12 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن معدل شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 كان، حسب الوضع في 31 كانون الثاني/يناير 2011، على النحو التالي:
    Le Comité consultatif a appris qu'au 31 janvier 2011, les taux d'occupation des postes de la MINUT pour l'exercice 2010/11 étaient les suivants : Autorisésa UN 11 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن معدل شغل الوظائف في البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 كان في 31 كانون الثاني/يناير 2011 كما يلي:
    3.1 Obtention d'un taux d'occupation des postes de 85 % (2009/10 : information non disponible; 2010/11 : information non disponible; 2011/12 : 85 %) UN 3-1 تحقيق شغل الوظائف بنسبة 85 في المائة (2009/2010: غير متوافرة؛ 2010/2011: غير متوافرة؛ 2011/2012: 85 في المائة)
    c) i) Obtention d'un taux d'occupation des postes de 85 % UN (ج) ' 1` تحقيق 85 في المائة من شغل الوظائف
    À la fin du mois de février 2008, la Mission comptait 334 fonctionnaires sur les 432 autorisés, soit un taux d'occupation des postes de 77 %. UN وبحلول نهاية شباط/فبراير 2008 كان عدد الوظائف المشغولة في البعثة 334 وظيفة من أصل الوظائف المرخص بها البالغ عددها 432، فبلغت نسبة شغل الوظائف 77 في المائة.
    Le Comité consultatif a aussi appris qu'au 31 janvier 2008, les statistiques d'occupation des postes de la MONUG pour l'exercice 2007/08 s'établissaient comme suit : UN 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه حتى 31 كانون الثاني/يناير 2008، كانت معدلات شغل الوظائف في البعثة للفترة 2007/2008 كالتالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus