En 2008, la Fédération a présidé le Comité d'ONG sur les droits de l'homme à Genève. | UN | وفي عام 2008، ترأس الاتحاد لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في جنيف. |
Elle a aussi participé aux réunions des comités d'ONG sur les femmes et les droits de l'homme, à Genève. | UN | وتشارك أيضاً في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة وحقوق الإنسان، في جنيف. |
Le Directeur s'est félicité des déclarations du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF et du Comité d'ONG sur l'UNICEF. | UN | ورحب بكلمتي الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف. |
Le Réseau international d'ONG sur la désertification (RIOD) est le principal partenaire du Mécanisme mondial. | UN | والشريك الأساسي للآلية العالمية في هذا الصدد هي الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر. |
:: Corédigé une déclaration d'ONG sur les femmes migrantes pour célébrer le quinzième anniversaire de la Conférence de Beijing; | UN | :: وشارك في مشروع بيان للمنظمات غير الحكومية بشأن المرأة المهاجرة لغرض إحياء ذكرى بيجين + 15 |
Mme Conchita Poncini, Présidente, FIFDU, Comité d'ONG sur la condition de la femme, Genève (Suisse) | UN | السيدة كونشيتا بونسيني، رئيسة، الاتحاد الدولي للجامعيات، لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، جنيف، سويسرا |
Quarante-quatrième session, mars 2001. membre du Comité d'ONG sur les drogues. | UN | الاتحاد العالمي عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات. |
Membre du Comité d'ONG sur l'UNICEF, New York et Genève. | UN | الاتحاد العالمي عضو لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف في نيويورك وجنيف. |
Septembre 1995, Beijing, Huairou (Chine): Forum d'ONG sur les femmes; | UN | أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، هوايرو، الصين: ندوة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة، ٩٥؛ |
Comités d'ONG sur les femmes, la paix, la prévention du crime, les stupéfiants, le développement, la famille et le conseil de CONGO. | UN | لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة والسلام ومنع الجريمة والمخدرات والتنمية واﻷسرة ومجلس مؤتمر المنظمات غير الحكومية. |
Des membres de New Humanity venus de Vienne et de Rome ont notamment participé aux travaux des comités de planification de l'Année internationale de la famille et à ceux du Comité d'ONG sur la famille, qui s'est réuni à Vienne pour planifier les activités de l'Année. | UN | واشتمل هذا على مشاركة أعضاء بالمنظمة من فيينا وروما في لجان التخطيط للسنة الدولية لﻷسرة وفي لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا أثناء مراحل التخطيط ﻷنشطة هذه السنة. |
L'Organisation internationale pour le droit à l'éducation et la liberté d'enseignement coordonne des plateformes d'ONG sur le droit à l'éducation, les droits culturels, l'éducation aux droits de l'homme et le droit au développement. | UN | تقوم المنظمة بتنسيق منتديات المنظمات غير الحكومية المعنية بالحق في التعليم، والحقوق الثقافية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان والحق في التنمية. |
Au cours de la période considérée dans le rapport, le Centre a participé aux sessions annuelles de la Commission des stupéfiants, souvent en étroite collaboration avec le Comité de Vienne d'ONG sur les stupéfiants. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك المركز في الدورات السنوية للجنة المخدرات، وعمل في كثير من الأحيان بشكل وثيق مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات في فيينا. |
Ce comité est membre du Réseau international d'ONG sur la désertification (RIOD). | UN | وهذه اللجنة عضو في الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة التصحر. |
Le principal partenaire du Mécanisme mondial est le Réseau international d'ONG sur la désertification (RIOD). | UN | وتعتبر الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر الشريك الأول للآلية العالمية. |
Solidarité Canada-Sahel fait également partie du Réseau international d'ONG sur la désertification. | UN | وتقوم منظمة التضامن بين كندا ومنطقة الساحل أيضاً بدور نشط في الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر. |
Il a en outre favorisé la participation de nombreux représentants d'ONG aux négociations et à certaines des réunions connexes qui ont conduit à l'établissement du Réseau international d'ONG sur la désertification (RIOD). | UN | كما دعم اشتراك كثير من ممثلي المنظمات غير الحكومية في المفاوضات وفي بعض الاجتماعات ذات الصلة مما أدى إلى إنشاء شبكة RIOD وهي الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن التصحر. |
Membre du Groupe spécial d'ONG sur la promotion de la santé, Genève. | UN | عضو الفريق المخصص للمنظمات غير الحكومية المعني بالنهوض بالصحة، جنيف. |
28—30 novembre Bruxelles Réunion d'ONG sur l'application de la Convention | UN | ٨٢-٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر بروكسل اجتماع المنظمات غير الحكومية المعني بتنفيذ الاتفاقية |
:: Participation à des rencontres d'ONG sur la contribution des États développés à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en marge de la soixante et unième session de l'Assemblée générale, septembre 2006, New York | UN | :: المشاركة في لقاءات مع منظمات غير حكومية بشأن إسهام الدول المتقدمة النمو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على هامش الدورة الحادية والستين للجمعية العامة المعقودة في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2006 |
1991 Participant au Forum d'ONG sur le thème < < Effective Participation in Local and Global Child Development > > , à Kaloma (Zimbabwe). | UN | حضور منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن المشاركة الفعالة في نماء الطفل على الصعيدين المحلي والعالمي، كادونا، زمبابوي. |
Womankind a également organisé une réunion parallèle d'ONG sur les femmes et la gouvernance en période de conflit. | UN | وعقدنا كذلك مناسبة موازية للمنظمات غير الحكومية حول موضوع المرأة والحكم في أوقات الصراع. |
Elle a également préparé un exposé d'ONG sur l'Ukraine dans le cadre de la quatorzième session de l'examen périodique universel à Genève. | UN | وأعد تقريرا للمنظمات غير الحكومية عن أوكرانيا للدورة الرابعة عشرة للاستعراض الدوري الشامل في جنيف. |