"d'osc" - Translation from French to Arabic

    • من منظمات المجتمع المدني
        
    • لمنظمات المجتمع المدني
        
    • عدد منظمات المجتمع المدني
        
    Les nombres les plus élevés d'OSC et d'institutions scientifiques et technologiques actives sont enregistrés en France. UN ويوجد أكبر عدد من منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا الفاعلة في فرنسا.
    En 2011, il n'y a eu aucune participation d'OSC. UN ولم يشهد عام 2011 مشاركة من قِبَل أية منظمة من منظمات المجتمع المدني.
    42. Bien entendu, ce sont l'Afrique et l'Asie qui ont fait part du nombre le plus élevé d'OSC et d'institutions scientifiques et technologiques actives. UN 42- ومن المفهوم أن أفريقيا وآسيا أبلغتا عن أكبر عدد من منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا النشطة.
    De 2010 à 2012, 6 sessions de formation des formateurs ont été réalisées au profit de150 représentants d'OSC. UN وفي الفترة من عام 2010 إلى عام 2012 نظمت 6 دورات تدريبية للمدربين لصالح 150 ممثلاً لمنظمات المجتمع المدني.
    EUROSTEP est une coalition internationale d'OSC attentive au comportement des pays membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) en matière d'aide. UN وتعد المنظمة الأوروبية للتضامن من أجل المساواة في المشاركة الشعبية ائتلافا دوليا لمنظمات المجتمع المدني يركز على أداء بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيما يتصل بتقديم المعونات.
    En Afrique centrale, le nombre d'OSC s'inscrit à la baisse depuis 2009. UN وعرف وسط أفريقيا انخفاضاً في اتجاه عدد منظمات المجتمع المدني منذ عام 2009.
    56. Les écarts d'une région à l'autre sont très importants: le nombre d'OSC oscille entre 0 et 115 et celui des institutions scientifiques et technologiques entre 5 et 180. UN 56- وتعد التباينات داخل المنطقة عالية جدا: من صفر إلى 115 منظمة من منظمات المجتمع المدني ومن 5 إلى 180 مؤسسة من مؤسسات العلم والتكنولوجيا.
    3) Un grand nombre d'OSC associées à des programmes ou projets DDTS ne sont pas accréditées par la Conférence des Parties. UN 3- هناك عدد كبير من منظمات المجتمع المدني المشاركة في برامج أو مشاريع مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف غير معتمدة لدى مؤتمر الأطراف.
    L'extension de l'initiative en vue d'impliquer un réseau d'OSC travaillant sur la traite des personnes à travers l'éradication de la traite des femmes et du travail des enfants avec le soutien de l'ACDI et de la National Commission du Royaume Uni, facilitée par l'UNICEF UN :: التوسع في المبادرة لتشمل شبكة من منظمات المجتمع المدني المعنية بالاتجار بالأشخاص، من خلال مؤسسة القضاء على الاتجار بالنساء وعمل الأطفال وبدعم من الوكالة السويدية للتنمية الدولية واللجنة الوطنية التابعة للمملكة المتحدة، وقامت بتيسير ذلك منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    64. Exception faite du nombre d'OSC en Asie du Sud-Est, le nombre des OSC et institutions scientifiques et technologiques a augmenté dans toutes les autres sous-régions pendant les années considérées. UN 64- وباستثناء عدد منظمات المجتمع المدني في جنوب شرق آسيا، زاد عدد كل من منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في جميع المناطق دون الإقليمية الأخرى خلال سنوات الإبلاغ.
    69. Au niveau sous-régional, le cône Sud compte de loin le plus grand nombre d'OSC participant à des programmes et projet liés à la DDTS. UN 69- وعلى صعيد المناطق دون الإقليمية، عرف المخروط الجنوبي العدد الأعلى بكثير من منظمات المجتمع المدني المشاركة في البرامج والمشاريع المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Année après année, il se produit un accroissement constant du nombre d'OSC et d'institutions scientifiques et technologiques (de 13,2 % et 46,4 % respectivement) participant à la mise en œuvre de la Convention. UN ويعرف عدد كل من منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في تنفيذ الاتفاقية، سنة بعد سنة، زيادة مطردة (بنسبة 13.2 في المائة و46.4 في المائة، على التوالي).
    73. Les chiffres relatifs aux OSC et aux institutions scientifiques et technologiques participant aux programmes et projets liés à la DDTS dans la région doivent être considérés avec prudence car le pays qui comptait le nombre le plus élevé d'OSC et d'institutions scientifiques et technologiques en 2010 n'a pas fourni de chiffres pour 2011. UN 73- يجب التعامل مع أرقام منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في البرامج والمشاريع المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في المنطقة بحذر لأن البلد الذي ضم أعلى عدد من منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في عام 2010 لم يقدم رقماً لعام 2011.
    53. Au niveau infrarégional, la sous-région andine présente de loin le nombre le plus élevé d'OSC associées à des programmes et projets ayant trait à la DDTS; ce nombre a toutefois légèrement baissé entre 2008 et 2009. UN 53- وعلى الصعيد دون الإقليمي، سجلت منطقة الأنديز الفرعية أكبر عدد من منظمات المجتمع المدني المشاركة في البرامج والمشاريع ذات الصلة بمسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف؛ بيد أن هذا العدد تراجع تراجعاً طفيفاً عام 2009 مقارنة بعام 2008.
    55. Les valeurs indiquées pour le nombre d'OSC et d'institutions scientifiques et technologiques associées à des programmes et projets ayant trait à la DDTS en Europe centrale et orientale doivent être interprétées avec prudence, sachant que le pays ayant le plus grand nombre d'OSC en 2008 n'a pas fourni de taux pour 2009. UN 55- ينبغي التعامل مع الأرقام المتعلقة بمنظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في البرامج والمشاريع ذات الصلة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف في أوروبا الوسطى والشرقية بحذر لأن البلد الذي كان له أكبر عدد من منظمات المجتمع المدني عام 2008 لم يقدم رقماً لعام 2009.
    De plus, le nombre relativement élevé d'OSC dans les pays développés parties engagés dans des projets et programmes ayant trait à la DDTS est encourageant. UN وعلاوة على ذلك، فإن العدد الكبير نسبياً لمنظمات المجتمع المدني في البلدان المتقدمة الأطراف المشاركة في المشاريع والبرامج المتصلة بمسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف عدد مشجع.
    48. Une tendance générale à l'augmentation du nombre d'OSC et d'institutions scientifiques et technologiques associées à des programmes et projets ayant trait à la DDTS a été enregistrée en Asie: 18 % pour les OSC et 3 % pour les institutions scientifiques et technologiques. UN 48- سُجل اتجاه عام نحو الارتفاع في عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في البرامج والمشاريع ذات الصلة بمسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف في آسيا: 18 في المائة بالنسبة لمنظمات المجتمع المدني و3 في المائة بالنسبة لمؤسسات العلم والتكنولوجيا.
    En Afrique de l'Est, l'Érythrée a comptabilisé à elle seule près de 5 000 initiatives d'OSC dans le domaine de l'éducation formelle et 55 000 initiatives environ dans le domaine de l'éducation non formelle en 2008 et pratiquement 10 000 de moins l'année suivante. UN وفي شرق أفريقيا، سجلت إريتريا لوحدها ما يقارب 000 5 مبادرة لمنظمات المجتمع المدني في التثقيف الرسمي وحوالي 000 55 مبادرة في التثقيف غير الرسمي عام 2008 وأقل من ذلك بحوالي 000 10 مبادرة في السنة الموالية.
    Les informations communiquées présentent un caractère très hétérogène: la Serbie annonce un grand nombre d'OSC actives, mais dans d'autres pays, les initiatives de ce type sont très peu nombreuses, voire inexistantes (deux pays ont fait part de l'absence totale d'initiatives par des OSC). UN وهذه المعلومات متباينة جداً: ففي حين لصربيا عدد كبير من منظمات المجتمع المدني المشاركة، يبدو هذا النوع من المبادرات في بلدان أخرى إما صغير العدد نسبياً أو منعدماً تماماً (لم يبلغ بلدَان عن أية مبادرات لمنظمات المجتمع المدني).
    De 2006 à 2010, le Fonds PROEQUIDAD de l'INMUJERES a affecté 9,2 millions de pesos (757 000 dollars) à 41 projets d'OSC axés sur l'habilitation et l'encadrement féminin dans 16 entités. UN 117 - وفي الفترة من عام 2006 إلى عام 2010 رصد صندوق البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد المرأة، التابع للمعهد الوطني للمرأة، 9,2 ملايين بيسو (000 757 دولار) لـ 41 مشروعا لمنظمات المجتمع المدني بشأن تمكين وقيادة المرأة في 16 كيانا.
    Dans toutes les autres sous-régions, ce nombre d'OSC a légèrement augmenté. UN وتظهر البيانات المتعلقة بجميع المناطق الفرعية الأخرى زيادة طفيفة في عدد منظمات المجتمع المدني.
    Nombre d'OSC et d'institutions scientifiques et technologiques participant aux processus liés à la convention. UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلوم والتكنولوجيا التي تشارك في عمليات الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more