"d'ouverture de la réunion" - Translation from French to Arabic

    • الافتتاحية للجزء
        
    • الافتتاحية للاجتماع
        
    • الكلمة الرئيسية أمام الاجتماع
        
    • لدى افتتاح الجزء
        
    Il était proposé en particulier que les chefs de la Banque mondiale, du FMI et de l'Organisation mondiale du commerce soient invités à faire des déclarations liminaires à la séance d'ouverture de la réunion au sommet de la Conférence, après les interventions du Président de l'Assemblée générale et du Secrétaire général. UN واقتُرِح، بصفة خاصة، أن يُدعى رؤساء البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية إلى الإدلاء ببيانات استهلالية، تالية لبياني رئيس الجمعية العامة والأمين العام، في الجلسة الافتتاحية للجزء الذي سيعقد على مستوى القمة من المؤتمر.
    253. A la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau, conformément au paragraphe 1 de l'article 21 du règlement intérieur, les représentants ci-après ont été élus, par acclamation, membres du Bureau de la seizième Réunion des Parties au Protocole de Montréal : UN 253- تم في الجلسة الافتتاحية للجزء رفيع المستوى، وفقا للفقرة 1 من المادة 21 من النظام الداخلي، انتخاب أعضاء المكتب التالين للاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بالإجماع:
    254. Lors de la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau, les Parties ont adopté l'ordre du jour ci-après établi à partir de l'ordre du jour provisoire figurant dans le document UNEP/OzL.Pro.16/1 : UN 254- اعتمد الأطراف، في الجلسة الافتتاحية للجزء رفيع المستوى، جدول الأعمال التالي للجزء رفيع المستوى استناداً إلى جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/1:
    À la session d'ouverture de la réunion conjointe, M. L. H. Evans, Directeur général du Ministère sud-africain des affaires étrangères, a prononcé le discours liminaire. UN وفي الجلسة الافتتاحية للاجتماع المشترك، ألقى الكلمة الرئيسية السيد ل. ﻫ. إيفانس، المدير العام في وزارة خارجية جنوب افريقيا.
    111. La séance d'ouverture de la réunion a été consacrée à la commémoration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes. UN ١١١ - وقد كرست الجلسة الافتتاحية للاجتماع للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية.
    Le 17 mai 2008, le Représentant spécial a prononcé le discours d'ouverture de la réunion annuelle de l'Association de droit international à Londres. UN 31 - وفي 17 أيار/مايو 2008، ألقى الممثل الخاص الكلمة الرئيسية أمام الاجتماع السنوي الذي عقدته رابطة القانون الدولي في لندن.
    106. M. Moritz Leuenberger, Président de la Confédération suisse, a également fait une déclaration au cours de la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau. UN 106- أدلى السيد موريتز لونبرغر، رئيس الاتحاد السويسري، ببيان أيضاً لدى افتتاح الجزء الرفيع المستوى.
    201. A la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau, conformément au paragraphe 1 de l'article 21 du Règlement intérieur, la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal a élu son Bureau. Les membres du Bureau ci-après ont été élus par acclamation : UN 201- وفي الجلسة الافتتاحية للجزء رفيع المستوى وطبقاً للمادة 21 الفقرة 1 من النظام الداخلي تم انتخاب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم بالتزكية لمكتب الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال:
    202. A la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau, les Parties ont adopté l'ordre du jour suivant pour la réunion de haut niveau, en se fondant sur l'ordre du jour provisoire distribué sous la cote UNEP/OzL.Pro.15/1 : UN 202- أثناء الجلسة الافتتاحية للجزء رفيع المستوى أقرت الأطراف جدول الأعمال التالي للجزء رفيع المستوى على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي كان قد تم تعميمه برسم الوثيقة UNEP/OzL.Pro.15/1:
    A la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau, conformément au paragraphe 1 de l'article 21 du règlement intérieur, les représentants ci-après ont été élus par acclamation au Bureau de la quatorzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal : UN 217- وفي الجلسة الافتتاحية للجزء رفيع المستوى، ووفقاً للفقرة 1 من المادة 21 من النظام الداخلي أنتخب الأشخاص التالية أسماؤهم بالتزكية، أعضاء في مكتب الاجتماع الرابع عشر لبروتوكول مونتريال:
    A la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau, les Parties ont adopté l'ordre du jour ci-après pour la réunion de haut niveau sur la base de l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué sous la cote UNEP/OzL.Conv.6/1 - UNEP/OzL.Pro.14/1 : UN 218- وفي الجلسة الافتتاحية للجزء رفيع المستوى، اعتمدت الأطراف جدول الأعمال التالي للجزء رفيع المستوى على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي عمم في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.6/1 - UNEP/OzL.Pro.14/1:
    148. A la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau, les Parties ont adopté l'ordre du jour suivant de la réunion établi sur la base de l'ordre du jour provisoire publié sous la cote UNEP/OzL.Pro.13/1, tel que modifié oralement : UN 148- وفي الجلسة الافتتاحية للجزء رفيع المستوى، اعتمد الأطراف جدول الأعمال التالي للجزء رفيع المستوى على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي تمّ تعميمه في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.13/1، وبصورته المعدلة شفهياً:
    A la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau, conformément au paragraphe 1 de l'article 21 du règlement intérieur, le Bureau de la douzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone a été élu par acclamation : UN 88 - تم في الجلسة الافتتاحية للجزء الرفيع المستوى، وفقاً للفقرة 1 من المادة 21 من النظام الداخلي، انتخاب التالية أسماؤهم، بالتزكية، أعضاء لمكتب الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون:
    A la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau, les Parties ont adopté l'ordre du jour suivant, établi sur la base de l'ordre du jour provisoire publié sous la cote UNEP/OzL.Pro.12/1, tel que modifié oralement lors de la réunion. UN 89 - اعتمدت الأطراف، في الجلسة الافتتاحية للجزء الرفيع المستوى، جدول الأعمال التالي للجزء الرفيع المستوى على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي كان معمماً برسم الوثيقةUNEP/OzL.Pro.12/1،بصيغته المعدلة شفوياً في الاجتماع:
    La séance d'ouverture de la réunion a été marquée par un discours de S. M. la Reine Elizabeth II, Chef du Commonwealth. UN 2 - وتضمنت الجلسة الافتتاحية للاجتماع كلمة ألقتها رئيسة الكمنولث صاحبة الجلالة الملكة اليزابيث الثانية.
    L'Observateur permanent de la Palestine a fait savoir que le Premier Ministre de l'Autorité palestinienne, M. Ahmed Qurei, pourrait prononcer une allocution à la séance d'ouverture de la réunion. UN وذكر أن المراقب الدائم عن فلسطين أشار إلى أن رئيس وزراء السلطة الفلسطينية، السيد أحمد قريع، قد يلقي كلمة أمام الجلسة الافتتاحية للاجتماع.
    4. Mme Lalla Ben Barka a présidé la séance d'ouverture de la réunion, au nom du Secrétaire exécutif de la CEA. UN 4- ترأست السيدة للا بن بركة الجلسة الافتتاحية للاجتماع نيابة عن الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau, l'Assemblée tiendra une réunion séparée sur le financement du développement le 14 septembre 2005, immédiatement après la fin de la séance plénière d'ouverture de la réunion plénière de haut niveau. UN وفي إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى فإن الجمعية ستعقد اجتماعا منفصلا حول تمويل التنمية في 14 أيلول/ سبتمبر 2005، عقب رفع الجلسة الافتتاحية للاجتماع العام الرفيع المستوى مباشرة.
    Le 24 juin 2008, le Représentant spécial a prononcé le discours d'ouverture de la réunion annuelle des Points de contact nationaux de l'OCDE, qui s'est tenue à Paris. UN 35 - وفي 24 حزيران/يونيه 2008، ألقى الممثل الخاص الكلمة الرئيسية أمام الاجتماع السنوي لمراكز الاتصال الوطنية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في باريس.
    110. M. Moritz Leuenberger, Président de la Confédération suisse, a également fait une déclaration au cours de la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau. UN 110- أدلى السيد موريتز لونبرغر، رئيس الاتحاد السويسري، ببيان أيضاً لدى افتتاح الجزء الرفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more