"d'un poste de fonctionnaire" - Translation from French to Arabic

    • وظيفة موظف
        
    • وظيفة واحدة لموظف
        
    • وظيفة لموظف
        
    • واحدة جديدة خاصة بموظف لشؤون
        
    • وظائف موظفين
        
    Cela sera en partie compensé par la suppression d'un poste de fonctionnaire auxiliaire de la protection à la fin du troisième trimestre de l'année. UN وسيعوض جزئيا إنشاء الوظيفة بالغاء وظيفة موظف حماية معاون في نهاية الربع الثالث من العام.
    Reclassement de P-4 à SM d'un poste de fonctionnaire chargé de la logistique UN إعادة تصنيف وظيفة موظف الدعم اللوجستي من ف-4 إلى فئة الخدمات الميدانية
    Reclassement d'un poste de fonctionnaire chargé des achats de la classe P-2 à la classe P-3 UN إعادة تصنيف وظيفة لموظف مشتريات معاون إلى وظيفة موظف مشتريات
    Bureau régional de Kassala : suppression d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international et d'un poste de Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international UN المكتب الإقليمي في كسلا: إلغاء وظيفة واحدة لموظف دولي ووظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Suppression d'un poste de fonctionnaire chargé du contrôle des mouvements UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف لمراقبة التحركات
    b) Création d'un poste de fonctionnaire de l'information (P-4) pour le bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN (ب) وظيفة واحدة جديدة خاصة بموظف لشؤون الإعلام (برتبة ف-4) في مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Transformation d'un poste de fonctionnaire chargé des achats en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة موظف مشتريات إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Création d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national par transformation d'un poste de fonctionnaire des achats UN إنشاء وظيفة وطنية من فئة الخدمة العامة بتحويل وظيفة موظف مشتريات من الفئة الفنية
    Transformation d'un poste de fonctionnaire de l'information adjoint de 1re classe en poste de Volontaire des Nations Unies UN تحويل وظيفة موظف إعلام معاون إلى وظيفة متطوع في الأمم المتحدة
    Création d'un poste de fonctionnaire de l'information, d'un poste de traducteur et de trois postes de spécialiste de l'administration des districts financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN إنشاء وظيفة موظف إعلام ووظيفة موظف لشؤون الترجمة وثلاث وظائف لموظفي إدارة المناطق في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Création d'un poste de fonctionnaire des finances et du budget UN إنشاء وظيفة موظف لشؤون التمويل والميزانية
    Transfert d'un poste de fonctionnaire chargé des voyages au Centre de services régional d'Entebbe UN نقل وظيفة موظف لشؤون السفر إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي
    Transfert d'un poste de fonctionnaire chargé des voyages de la Section des ressources humaines UN نقل وظيفة موظف لشؤون السفر من قسم الموارد البشرية
    De même, un membre du Comité s'est inquiété de la suppression d'un poste de fonctionnaire de l'information du Bureau des Nations Unies à Minsk. UN وأعرب أحد أعضاء اللجنة كذلك عن قلقه بشأن إلغاء وظيفة موظف إعلام في مكتب الأمم المتحدة في مينسك.
    La création d'un poste de fonctionnaire chargé des opérations et de postes d'agent des services généraux découle de l'augmentation proposée du nombre des administrateurs. UN ويتعلق إدراج وظيفة موظف عمليات، وعدة وظائف من فئة الخدمات العامة بزيادة مقترحة في ملاك الوظائف الفنية.
    Reclassement d'un poste de fonctionnaire d'administration de P-3 à P-4 UN إعادة تصنيف وظيفة موظف إداري من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4
    Suppression d'un poste de fonctionnaire chargé des relations avec les donateurs UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف للجهات المانحة
    Bureau de Djouba : création d'un poste de fonctionnaire recruté UN المكتب الميداني - جوبا: إنشاء وظيفة واحدة لموظف دولي و 25 وظيفة لموظفين وطنيين
    Bureau régional d'El Fasher : création d'un poste de fonctionnaire UN المكتب الإقليمي - الفاشر: إنشاء وظيفة واحدة لموظف دولي
    Il a demandé l'établissement d'un poste de fonctionnaire à temps complet pour aider le Coordonnateur des secours d'urgence à s'acquitter de sa tâche à cet égard, mais l'Office des Nations Unies à Genève n'a pas encore donné suite à cette demande. UN أما الطلب الذي قدمه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لإنشاء وظيفة لموظف متفرغ يساعد منسق الإغاثة في حالات الطوارئ في مهامه في هذا المجال فلم يعالجه بعد مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    b) Création d'un poste de fonctionnaire de l'information (P4) pour le bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN (ب) وظيفة واحدة جديدة خاصة بموظف لشؤون الإعلام (برتبة ف-4) في مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى.
    :: Transformation d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international en poste de fonctionnaire recruté sur le plan national : elle intervient lorsqu'il est proposé de transformer en poste faisant l'objet d'un recrutement sur le plan national un poste approuvé ayant fait l'objet d'un recrutement sur le plan international. UN ▪ تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more