"d'un vice-président" - Translation from French to Arabic

    • نائب للرئيس
        
    • نائب الرئيس من
        
    • ونائب للرئيس
        
    • المجلس ونائب الرئيس
        
    • نائب رئيس للجنة
        
    • نائب واحد للرئيس
        
    • النائب المتبقي للرئيس
        
    Le Comité a décidé de reporter l'élection d'un vice-président à choisir parmi les représentants des États d'Europe orientale. UN وقررت اللجنة إرجاء نائب للرئيس من بين دول أوروبا الشرقية إلى موعد لاحق.
    1. Élection du Bureau : Élection d'un vice-président UN 1 - انتخاب أعضاء المكتب: انتخاب نائب للرئيس
    51e séance Élection du Bureau : Élection d'un vice-président UN الجلسة 51 انتخاب أعضاء المكتب: انتخاب نائب للرئيس
    L'élection d'un vice-président issu des États d'Afrique a été reportée. UN وأُرجئ انتخاب نائب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية.
    Il est présidé par un conseil constitué d'un président, d'un vice-président et de cinq membres - dont trois femmes - nommés par le Conseil des ministres pour six ans. UN ويقوم مجلس بإدارته يتألف من رئيس ونائب للرئيس و 5 أعضاء بينهم 3 نساء، يقوم بتعيينهم مجلس الوزراء لفترة 6 سنوات.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de reporter à une séance ultérieure l'élection d'un vice-président à choisir parmi les États d'Europe orientale. UN وباقتــراح من الرئيس، قــررت اللجنــة إرجــاء انتخاب نائب للرئيس من مجموعــة دول أوروبـا الشرقيـة حتى جلسة قادمة.
    L'épouse d'un vice-président qui le trompe, et lui qui est ami avec un ancien membre de gang de rue ? Open Subtitles نائب للرئيس زوجته تَخونه و هو صديق لعضو عصابات سابق؟
    En ce qui concerne la gestion du Groupe et du système de coordonnateurs résidents, le Président reçoit le concours d'un vice-président, issu d'un organisme spécialisé, et est conseillé par un groupe consultatif constitué de représentants de 13 organismes. UN ولدى قيامه بإدارة أداء المجموعة ونظام المنسقين المقيمين، يتلقى الرئيس الدعم من نائب للرئيس ينتمي إلى إحدى الوكالات المتخصصة، ويتلقى المشورة من فريق استشاري مؤلف من 13 منظمة.
    Sagittaron propose que le premier point de l'ordre du jour du quorum soit la nomination d'un vice-président. Open Subtitles ساجيتارون نقلت المادة الاولي بجدول المجلس... يجب انتخاب نائب للرئيس
    Election d'un vice-président UN انتخاب نائب للرئيس
    A la 4ème séance, le 31 octobre, le Président a informé le Groupe que les coordonnateurs régionaux continuaient à se pencher sur la question de la nomination d'un vice-président et d'un rapporteur. UN وفي الجلسة الرابعة التي عقدها الفريق المخصص للمادة ٣١ في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، أحاط الرئيس الفريق علما بأن المنسقين اﻹقليميين يواصلون النظر في تعيين نائب للرئيس ومقرر.
    Élection d'un vice-président UN انتخاب نائب للرئيس
    ÉLECTION d'un vice-président UN انتخاب نائب للرئيس
    41e séance Élection d'un vice-président UN الجلسة 41 انتخاب نائب للرئيس
    Élection d'un vice-président UN انتخاب نائب للرئيس
    231e séance Élection d'un vice-président UN الجلسة 231 انتخاب نائب للرئيس
    L'élection d'un vice-président issu du Groupe des États d'Europe orientale a été reportée. UN وأُرجئ انتخاب نائب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Elle se compose d'un président, d'un vice-président et de cinq membres désignés par le président. UN وهي تتكوّن من رئيس ونائب للرئيس وخمسة أعضاء يعيّنهم رئيس الجمهورية.
    Le Conseil législatif se compose d'un président, d'un vice-président, de trois membres de droit (le Secrétaire du Gouverneur, le Secrétaire aux finances et le Procureur général) et de 12 membres élus. UN ٣ - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس ونائب الرئيس وثلاثة أعضاء معيّنين بحكم مناصبهم (الأمين الأول وأمين المالية والمدعي العام) و 12 عضوا منتخبا.
    Élection d'un vice-président pour la soixantième session de l'Assemblée générale UN انتخاب نائب رئيس للجنة للدورة الستين للجمعية العامة.
    Nous avons achevé la semaine dernière les préparatifs de la Conférence en élisant le Président et les membres du bureau, à l'exception d'un vice-président dont l'élection a été reportée à la session d'été. Nous avons adopté le règlement intérieur et l'ordre du jour de la Conférence. UN انجزنا، خلال اﻷسبوع الماضي، تنظيم المؤتمر، بانتخاب رئيس له وأعضاء المكتب اﻵخرين، باستثناء نائب واحد للرئيس أرجأنا انتخابه الى دورة الصيف، وقمنا بإقرار النظام الداخلي للمؤتمر وجدول أعماله.
    Elle a reporté à une session ultérieure l'élection d'un vice-président. UN وأرجأت انتخاب النائب المتبقي للرئيس إلى دورة لاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more