J'étais loyal, j'ai respecté toutes ses idées débiles, son gâteau épicé, son champagne aux olives, lire ses vœux comme une recette. | Open Subtitles | كنت مخلص، تحاملتُ مع كل أفكاره الغبية كعكته الحارة، الشامبانيا المصنوعة من الزيتون قراءة عهوده كوصفة طعام |
C'est bon, on va y aller pour que vous posiez toutes vos questions débiles. | Open Subtitles | حسنا، سنذهب لهناك لتستطعون أيها الأغبياء طرح أسئلتكم الغبية طوال اليوم |
On a tous des trucs qui paraissent débiles aux autres. | Open Subtitles | أنظر، جميعنا نملك أشياء قد تبدو غبية للآخرين. |
On veut pas avoir l'air débiles. | Open Subtitles | لا نريد أن نبدو مثل مجموعة من الحمقى في التلفاز، مفهوم؟ |
Candace ne veut pas qu'on parle anglais pendant notre séjour pour ne pas passer pour des touristes américains débiles. | Open Subtitles | كانديس لا يريد لنا الناطقة باللغة الإنجليزية أثناء وجودنا هناك لذلك نحن لا تؤتي ثمارها مثل السياح الأمريكيين أغبياء. |
T'as pas un de ces machins débiles... un fauteuil de massage? | Open Subtitles | لا تمتلك إحدى كراسي التدليك السخيفة تلك, أليس كذلك؟ |
Les débiles, c'est ceux qui tolèrent ce bordel, parce que Dieu sait comment, ces bouffons ont perdu 800 millions en une nuit. | Open Subtitles | الناس الذين يصدقون هذا الهراء في منازلهم، هم أناس حمقى لأن هؤلاء المهرجين، بشكلٍ ما خسروا 800 مليون دولار في غضون ليلة |
J'étais loyal, j'ai respecté toutes ses idées débiles, son gâteau épicé, son champagne aux olives, lire ses vœux comme une recette. | Open Subtitles | كنت مخلص، تحاملتُ مع كل أفكاره الغبية كعكته الحارة، الشامبانيا المصنوعة من الزيتون قراءة عهوده كوصفة طعام |
C'est pour ça qu'il reste chez lui et qu'il possède cette voiture et me fais porter ces vêtements débiles. | Open Subtitles | هذا هو سبب مكوثه فى منزله وإحتفاظه بتلك السيارة ويُرغمني على إرتداء هذه الملابس الغبية |
Tu as passé la nuit à tourner autour de l'immeuble, tu m'as envoyé 200 textos avec des émojis débiles, alors t'as trois minutes. | Open Subtitles | كنت تحوم حول المبنى طوال الليل و أرسلت لي 200 رسالة نصية محشوةٌ بالرموز الغبية لديك ثلاث دقائق |
Je te soutiens quand tu fais des trucs débiles. | Open Subtitles | مهلا، أنا أؤيد لكم عندما تفعل أشياء غبية. |
Peut être que c'est pas bien rangé ou décoré comme quelqu'un qui a des TOC, avec des posters débiles d'art muet, ou des coussins avec de sacrées baleines ou de vieilles cartes, mais c'est toujours chez moi. | Open Subtitles | ربما ليس انيقا أو مزين مع ملصقات غبية لفن غبي أو مخدات مع حيتان ملعونة أو خرائط قديمة، لكنه يظل منزلي |
"Tes idées sont trop débiles stupide pâte à crèpes, tes hémorroïdes à la vapeur pour clôtures humaine." | Open Subtitles | أفكارك غبية وخليط من كعكة غبية يا كومة السياج الحامية |
Prêt à montrer aux débiles ce qui est vraiment bon ? | Open Subtitles | هل أنت مستعد لتظهر ما هو الجيد لهؤلاء الحمقى ؟ |
Je suis chef de sizaine, même les débiles comme toi sont mes oignons. | Open Subtitles | أنا الزعيم ، لذلك على كل الكشافة أن تقوم بعملي، حتى الحمقى أمثالك |
C'est des surnoms débiles pour de gros débiles. | Open Subtitles | أنها مجرد مجموعة من الألقاب .الغبية تطلق على أشخاص أغبياء |
Je n'ai pas d'argent à gaspiller pour tes rêves débiles. | Open Subtitles | أنا لا أملك أموالاً لأحرقها من أجل تحقيق أحلامك السخيفة |
J'en vois un, les trois quarts de tes amis débiles en voient un, et l'autre quart devrait en voir un ! | Open Subtitles | أنا أزور أحدهم , ثلاثة أرباع أصدقائك الأغبياء يزورون أحدهم والربع المتبقي يجب عليهم أن يقوموا بذلك |
Le principe selon lequel les chirurgiens sont cool et les résidents en médecine débiles ne changera jamais, ici. | Open Subtitles | ثمة فكرة لا تتغيّر هنا أبداً أن الجرّاحين هم رائعون والأطباء المقيمون هم حمقى |
Ces débiles ont besoin de quelqu'un pour leur déchirer une nouvelle. | Open Subtitles | تلك الفتيات الغبيات بحاجة إلى شخص ما لتمزيقهم |
Les ados de 16 ans sont débiles. | Open Subtitles | يمكن الذين تتراوح أعمارهم بين 16 عاما أن يكون البلهاء. |
C'est affreux que des gens comme moi soient obligés de partager le même air que des nerds débiles comme toi. | Open Subtitles | لا أصدق بأن الأشخاص ذو الشعبية مثلي مجبرين على مشاركة الهواء ذاته مع المغفلين الرعاة أمثالك |
Futurama n'ayant jamais été annulé par des débiles, ni ramené par d'autres débiles. | Open Subtitles | وكان فيوتشراما لم يلغ بثه من قبل اناس اغبياء واعيد بثه من اناس اكثر غباءً منهم |
Il a raté le rendez-vous et m'a fait perdre mon temps, mon fric à cause d'idées débiles d'affaires dans lesquelles investir. | Open Subtitles | لقد نسي الوديعه لقد اضاع وقتي ومالي على افكار غبيه عن أعمال استثمر فيها |
Je passais mes journées à lire des messages débiles de développement personnel. | Open Subtitles | أمضيت أغلب أيامي أقرأ رسائل الإلهام الإلكترونيّة الغبيّة |
Tu ne tablais pas trop sur ces débiles ? | Open Subtitles | أنه حزين جدا{y أتمنّى بأنّك لم تعقد آمالك على أولئك البلداء |
Si vos maisons débiles sont si importantes, pourquoi vous êtes tous les 2 là au lieu d'à la plage aux péchés ? | Open Subtitles | إذا كانت منازلكم الغبيةِ مهمة جداً، لمـا كِلاكما هنا الآن بدلاً مِن أن تكونوا بـ الشاطئِ الآثمِ؟ |