"décide en outre" - Translation from French to Arabic

    • تقرر كذلك
        
    • يقرر كذلك
        
    • تقرر أيضا
        
    • يقرر أيضا
        
    • يقرر أيضاً
        
    • يُقرر كذلك
        
    • ويقرر كذلك أن
        
    • تُقرّر كذلك
        
    • تقرر أن
        
    • كما يقرر
        
    • يُقرّر أيضاً
        
    • تُقرر كذلك أن
        
    • كذلك يقرر
        
    7. décide en outre de fixer la périodicité de ces révisions à sa cinquantième session. UN ٧ - تقرر كذلك أن تتحدد في الدورة الخمسين المواعيد الدولية للاستعراض.
    6. décide en outre de fixer à 0,8 p. 100 le taux de vacance de postes dans la catégorie des services généraux; UN ٦ - تقرر كذلك أن تحدد معدل الشواغر فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة بنسبة ٠,٨ في المائة؛
    12. décide en outre que le montant total à mettre en recouvrement pour 2010 au titre du Compte spécial, soit 157 659 400 dollars, se répartira comme suit : UN 12 - تقرر كذلك أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2010 في إطار الحساب الخاص، والبالغ قدره 400 659 157 دولار، مما يلي:
    49. décide en outre de rester activement saisi de la question. UN 49 - يقرر كذلك إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    10. décide en outre que la procédure, telle qu'elle a été modifiée, pourra continuer d'être appelée " procédure 1503 " . UN يقرر كذلك جواز الاستمرار في الإشارة إلى الإجراء بصيغته المعدلة باعتباره الإجراء 1503.
    12. décide en outre que le montant total à mettre en recouvrement pour 2012 au titre du Compte spécial, soit 147 328 800 dollars, se répartira comme suit : UN 12 - تقرر كذلك أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2012 في إطار الحساب الخاص، والبالغ قدره 800 328 147 دولار، مما يلي:
    17. décide en outre qu'un montant de 168 000 dollars sera restitué au Gouvernement chypriote et un montant de 74 600 dollars au Gouvernement grec; UN 17 - تقرر كذلك أن تُعيد إلى حكومة قبرص مبلغ 000 168 دولار وأن تُعيد إلى حكومة اليونان مبلغ 600 74 دولار؛
    17. décide en outre qu'un montant de 168 000 dollars sera restitué au Gouvernement chypriote et un montant de 74 600 dollars au Gouvernement grec; UN 17 - تقرر كذلك أن تُعيد إلى حكومة قبرص مبلغ 000 168 دولار وأن تُعيد إلى حكومة اليونان مبلغ 600 74 دولار؛
    10. décide en outre d'approuver l'ouverture au budget ordinaire d'un crédit additionnel de 331 000 dollars des ÉtatsUnis ; UN 10 - تقرر كذلك الموافقة على اعتماد إضافي في إطار الميزانية العادية قدره 000 331 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    7. décide en outre d'approuver un montant de 590 700 dollars des États-Unis au titre des services de consultant; UN 7 - تقرر كذلك الموافقة على ميزانية للخدمات الاستشارية بمبلغ 700 590 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    8. décide en outre que le montant total à mettre en recouvrement pour 2008 au titre du Compte spécial s'élèvera à 136 062 800 dollars, comprenant : UN 8 - تقرر كذلك أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2008، في إطار الحساب الخاص، والبالغ قدره 800 062 136 دولار، مما يلي:
    39. décide en outre de ne pas créer de poste de juriste hors classe (P-5) au Bureau du Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques; UN 39 - تقرر كذلك عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لموظف قانوني أقدم في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون القانونية؛
    44. décide en outre que le Tribunal d'appel des Nations Unies se composera de sept membres qui siègeront en formations d'au moins trois juges; UN 44 - تقرر كذلك أن تتألف محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة من سبعة أعضاء موزعين على أفرقة من ثلاثة قضاة على الأقل؛
    30. décide en outre de fixer à 0,8 % le taux de vacance de postes dans la catégorie des services généraux; UN ٣٠ - تقرر كذلك أن تحدد معدل الشواغر فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة بنسبة ٠,٨ في المائة؛
    décide en outre que les pays et régions ci-après bénéficieront de la priorité et d'un guichet spécial pour le financement: UN يقرر كذلك إعطاء الأولوية وفتح شباك خاص للتمويل لفائدة البلدان التالية:
    4. décide en outre qu'il réexaminera ces mesures d'ici au 1er octobre 2004, et périodiquement par la suite; UN 4 - يقرر كذلك أن يستعرض تلك التدابير بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ثم بصفة دورية بعد ذلك؛
    4. décide en outre qu'il réexaminera ces mesures d'ici au 1er octobre 2004, et périodiquement par la suite; UN 4 - يقرر كذلك أن يستعرض تلك التدابير بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ثم بصفة دورية بعد ذلك؛
    décide en outre d'examiner cette question à sa deuxième session. UN يقرر كذلك النظر في هذه المسألة في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    2. décide en outre que les modalités de cette séance commémorative extraordinaire seront les suivantes : UN ٢ - تقرر أيضا أن تكون ترتيبات الاجتماع التذكاري الخاص على النحو التالي:
    3. décide en outre que, sauf indication contraire du Conseil de sécurité, le Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale sera créé pour une période de six mois; UN " ٣ - يقرر أيضا أن تكون مدة فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى ستة أشهر، إذا قرر مجلس اﻷمن خلاف ذلك؛
    2. décide en outre de reprendre dans l'ordre du jour de la troisième session du Comité les autres questions inscrites à l'ordre du jour de sa deuxième session; UN ٢- يقرر أيضاً أن يشمل جدول أعمال الدورة الثالثة للجنة المواضيع اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الدورة الثانية للجنة؛
    4. décide en outre qu'il convient d'encourager les gouvernements à soumettre des informations, de leur propre initiative, par exemple leurs plans d'action nationaux ou des rapports nationaux; UN ٤ - يُقرر كذلك تشجيع التقديم الطوعي للمعلومات الوطنية، وذلك مثل خطط العمل الوطنية أو تقارير وطنية من الحكومات؛
    3. décide en outre que cet amendement entrera en vigueur pour toutes les Parties le 15 septembre 2015. UN 3 - ويقرر كذلك أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ لدى جميع الأطراف بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2015؛
    4. décide en outre que le thème du douzième Congrès sera: " Des stratégies globales pour faire face aux défis mondiaux: les systèmes de prévention du crime et de justice pénale et leur évolution dans un monde en mutation " ; UN 4- تُقرّر كذلك أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الثاني عشر هو " الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغيّر " ؛
    3. décide en outre que toutes ses résolutions seront contraignantes pour tous les États Membres et pour les autres organes de l'Organisation, y compris le Conseil de sécurité; UN 3 - تقرر أن تكون قرارات الجمعية العامة ملزمة لكل الدول الأعضاء وجميع هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن؛
    Il décide en outre d'appliquer des intérêts simples, plutôt que cumulés. UN كما يقرر الفريق تطبيق فائدة بسيطة وليست مركبة.
    33. décide en outre de rester saisi de la question. UN 33- يُقرّر أيضاً أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره.
    11. décide en outre, à titre de mesure intérimaire spéciale, de relever le taux de remboursement du coût des contingents de 2 p. 100 avec effet au 1er janvier 2002, ce qui portera à 4 p. 100 l'augmentation totale par rapport au taux actuel; UN 11 - تُقرر كذلك أن يبدأ، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وعلى أساس مؤقت ومخصص، تطبيق زيادة إضافية قدرها 2 في المائة، تُفضي إلى زيادة إجمالية قدرها 4 في المائة في المعدل الحالي لسداد تكاليف القوات؛
    Le projet décide en outre d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale le point intitulé «Culture de la paix». UN كذلك يقرر المشروع أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين بند بعنوان " ثقافة للسلام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more