"décision a" - Translation from French to Arabic

    • المقرر ألف
        
    • القرار قد
        
    • صدر فيها قرار
        
    • قرار ما
        
    • المقرر قد
        
    • القرار هذه
        
    • المقرر بتصويت
        
    • انخفض حجم الأعمال
        
    • اتخذ القرار
        
    • قرارا قد
        
    • القرار بناء
        
    Projet de décision [A/CP.6] : Lignes directrices pour l'application de l'article 6 du Protocole de Kyoto 4 UN مشروع المقرر [ألف/م أ-6]: المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكــول
    Projet de décision [A/CP.6] : Lignes directrices pour l'application de l'article 6 du Protocole de Kyoto 3 UN مشروع المقرر [ألف/م أ-6]: المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو 3
    Le texte du projet de décision A ensuite été publié dans le document A/C.5/59/L.38, projet de décision A. UN وصدر نص مشروع المقرر في وقت لاحق في الوثيقة A/C.5/59/L.38، مشروع المقرر ألف.
    Cette décision A été soumise aux directives relatives au fonctionnement et à l'utilisation du fonds de réserve. UN وهذا القرار قد اتُخذ في إطار مراعاة المبادئ التوجيهية المتصلة بتشغيل واستخدام رصيد المصاريف الطارئة.
    ii) Une décision A déjà été prise ou les biens ou services requis doivent être normalisés; UN ' 2` في الحالات التي يكون قد صدر فيها قرار سابق بتوحيد قياسي للمطلوب أو الحالات التي يلزم فيها هذا التوحيد؛
    Ces projets de décision ont été reproduits en tant que projets de décision A et B dans la section I du document UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. UN وقد أعيد إصدار المشروعين في صورة مشروع المقرر ألف ومشروع المقرر باء في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3.UNEP/OzL.Pro.17/3.
    décision A (A/48/411 et Add.1; A/48/PV.57) UN المقرر ألف A/48/411) و Add.1؛ A/48/PV.57(
    décision A (A/48/697, par. 5; A/48/PV.87) UN المقرر ألف )A/48/697، صفحـة ٥؛ A/48/PV.87(
    décision A (A/48/817 (Partie I), par. 5; A/48/PV.87) UN المقرر ألف )A/48/817 (Part I)، الفقرة ٥؛ A/48/PV.87(
    décision A (A/48/807/Add.1 (Partie II), par. 7; A/48/PV.87) UN المقرر ألف )A/48/807/Add.1 (Part II)، الفقرة ٧؛ A/48/PV.87(
    décision A (A/48/812, par. 5; A/48/PV.87) UN المقرر ألف A/48/812)، الفقرة ٥؛ (A/48/PV.87
    décision A (A/48/813, par. 6; A/48/PV.87) UN المقرر ألف A/48/813)، الفقرة ٦؛ (A/48/PV.87
    décision A (A/48/823, par. 5; A/48/PV.87) UN المقرر ألف A/48/823)، الفقرة ٥؛ (A/48/PV.87
    décision A (A/48/411 et Add.1, A/48/PV.57) UN المقرر ألف A/48/411) وAdd.1؛ (A/48/PV.57
    décision A (A/48/828, par. 5, A/48/PV.87) UN المقرر ألف A/48/828)، الفقرة ٥؛ A/48/PV.87(
    Si elle peut sembler appropriée d'un point de vue administratif, cette décision A empêché le Comité d'obtenir les justificatifs demandés en temps voulu pour la vérification des comptes. UN ورغم أن هذا القرار قد يبدو مهماً من وجهة نظر إدارية، بيد أنه حال دون حصول المجلس على الوثائق الداعمة المطلوبة في الوقت المحدد لمراجعة الحسابات.
    Je pense que la décision A été prise. UN أعتقد أن القرار قد اُتخذ وأننا الآن سنقفل المناقشة لهذا اليوم.
    Si elle peut sembler appropriée d'un point de vue administratif, cette décision A empêché le Comité d'obtenir les justificatifs demandés en temps voulu pour la vérification des comptes. UN ورغم أن هذا القرار قد يبدو مهماً من وجهة نظر إدارية، بيد أنه حال دون حصول المجلس على الوثائق الداعمة المطلوبة في الوقت المحدد لمراجعة الحسابات.
    ii) Une décision A déjà été prise ou les biens ou services requis doivent être normalisés; UN `2 ' في الحالات التي يكون قد صدر فيها قرار سابق بشأن معايرة الطلب، أو يوجد فيها ما يدعو إلى ذلك؛
    2. Dans toute demande faite conformément au paragraphe 1 du présent article, il est indiqué que la demande ne signifie pas qu'une décision A été prise sur la recevabilité de la communication. UN 2- يتضمن أي طلب يُقدم وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة بياناً يوضح أن هذا الطلب لا يعني ضمناً التوصل إلى قرار ما بشأن مقبولية البلاغ.
    En réalité, cette décision A été adoptée sur la base du projet de décision A/C.5/47/L.17. UN والواقع أن ذلك المقرر قد اتخذ على أساس مشروع المقرر A/C.5/47/L.17.
    La présente feuille de décision A pour objet d'aider l'évaluateur à calculer un facteur destiné à dédommager les pays contributeurs des effets d'un acte d'hostilité ou d'un abandon forcé dans une zone de mission. UN 1 - الغرض من صحيفة القرار هذه هو مساعدة القائم بالتقييم في تحديد معامِل في مناطق البعثة أُدخل لتعويض البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة عن أثر العمل العدائي أو التخلي القسري.
    Le projet de décision A été adopté, par 24 voix contre 8, avec 14 abstentions. UN واعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية ٢٤ صوتا مقابل ٨ أصوات وامتناع ١٤ عضوا عن التصويت.
    Cette décision A eu pour conséquence de réduire considérablement les activi1tés d'analyse financière, de planification, de coordination et de mise en oeuvre de politiques et de systèmes financiers préventifs. UN ونتيجة لذلك، فقد انخفض حجم الأعمال إلى حد كبير في ميدان التحليل المالي، والتخطيط، والتنسيق ووضع السياسات والنظم المالية الاستباقية.
    Cette décision A été prise à la demande du nouveau propriétaire, qui avait acheté ce bien aux héritiers du grand-père de l'auteur en 1986. UN وقد اتخذ القرار بناء على طلب المالك الجديد الذي كان قد اشترى الملكية من ورثة جد صاحب البلاغ في عام ١٩٨٦.
    S'agissant des mesures spéciales temporaires, une décision A récemment été prise afin qu'il y ait au moins une candidate à chaque nomination à un poste de haut niveau du Conseil des ministres. UN وفيما يتعلق بالتدابير الخاصة المحلية، قالت إن قرارا قد اتخذ مؤخرا مفاده أن جميع الترشيحات للوظائف العليا ضمن مجلس الوزراء يجب أن تشمل امرأة مرشحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more