Faudrait mieux, car si vous avez un passé louche, je le découvrirai avec un seul appel, et je vous l'enfoncerai dans la gorge. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون لأنه لو كان عندك أي شيء في ماضيك فإني سأكتشف ذلك بمكالمة هاتفية واحدة |
Rappelle-moi, dis-moi ce qui se passe, ou je le découvrirai toute seule. | Open Subtitles | عاود الاتصال بي، وأخبرني ماذا يحدث، وإلا سأكتشف ذلك بنفسي. |
Rappelle-moi, dis-moi ce qui se passe ou je le découvrirai seule. | Open Subtitles | عاود الاتصال بي، وأخبرني ماذا يحدث، وإلا سأكتشف ذلك بنفسي. |
Ne fais rien, je découvrirai la direction que prend Vargas et je te tiendrai au courant. | Open Subtitles | إسمع ، تكتم الأمر وسوف أكتشف إلي أين سيوجه فارجاس الأمر وسوف أعلمك |
Je ne découvrirai jamais qui je suis, c'est ce que vous voulez dire ? | Open Subtitles | لن أكتشف قط من اكون صحيح , أهذا ما تحاول قوله؟ |
S'il sait quelque chose sur ta fille et ses amies, je le découvrirai. | Open Subtitles | إستمع، إن كان يعرف أيّ شيء بشأن إبنتك أو يعرف شيئاً عن الفتيات، حينها سأعرف ذلك. |
Je découvrirai comment c'est arrivé, comment on a fini dans cette rue et je m'assurai qu'on n'y aille pas. | Open Subtitles | حسنًا، إذًا سأكتشف كيف حدث هذا وكيف إنتهى بنا الحال بهذا الشارع وسأتأكد من أننا لا نذهب لهناك فحسب |
Chris, si vous me cachez quelque chose, je le découvrirai. | Open Subtitles | كريس, أذا كنت تخفي عني شيئاً سأكتشف ذلك |
J'ai dit que je découvrirai la ville d'où vous venez et la ville où vous allez. | Open Subtitles | حسناً، قلتُ أنّي سأكتشف البلدة التي أتيتما منها والبلدة التي ستتوجّهان إليها. |
- Bébé, quand je découvrirai... ce qu'il s'est passé, qui a fait ça... | Open Subtitles | ياعزيزتي، سأكتشف سأكتشف ما حدث، وسأكتشفُ من نشرها.. |
Je le découvrirai une fois là-bas et ces enfants ici. | Open Subtitles | سأكتشف ذلك عندما اذهب إلى هناك وعندما يكون أولئك الأولاد هنا في الخارج |
Si vous pensez tout obtenir de moi, puis vous en prendre à elle ou à sa famille, je le découvrirai. | Open Subtitles | إن ظننت أنه يمكنك أن تأخذ مني ما تريد ثم تؤذيها أو تؤذي عائلتها ربما سأكتشف الأمر |
Je te découvrirai, ce que tu aimes faire, tes problèmes, quelles émissions tu aimes regarder, quels jeux tu aimes... | Open Subtitles | أنا سأكتشف من أنتى ، ماذا تحبى ان تفعلى ، ما مشاكلك اعرف ماذا تحبى ان ترى ما الالعاب التى تحبى ان تلعبيها |
Quand je découvrirai ce que tu as fait, je ferai en sorte que tu paies pour ça. | Open Subtitles | عندما أكتشف ما فعلته سأحرص على أن تدفع الثمن وسأستمتع بذلك |
Oui. Et plus vite je découvrirai qui c'est, mieux ce sera pour nous tous. | Open Subtitles | أجل ومن صالحنا جميعًا أن أكتشف هويّته بسرعة |
Mais je le découvrirai si on m'autorise à le rencontrer. | Open Subtitles | لكنّي يمكن أن أكتشف إذا أنا كنت سمح للإجتماع به. |
Je découvrirai la vérité, ce n'est qu'une question de temps. | Open Subtitles | هى فقط مسألة وقت قبل أن أكتشف الحقيقه |
Mère, je ne sais pas ce qui t'est arrivé, mais je jure que je le découvrirai. | Open Subtitles | أمي، أنا لا أعلم ماذا حدثَ لكِ ولكن، أقسم بأنني سأعرف |
Je découvrirai bien vite, si je me marie ou non. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأعرف عاجلاً إن كنت سأتزوج أم لا |
Mais j'en découvrirai plus ce soir au dîner. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنني سأعرف الكثير الليلة على العشاء |
Écoutez-moi tous, je vous promets que je ne me laisserai pas faire, je découvrirai leurs intentions, mais il me faudra sûrement un peu de temps. | Open Subtitles | الجميع , اسمعوني ! اعدكم ساصل الى صميم هذا الموضوع ساكتشف ماذا يحدث , لكني احتاج لبعض الوقت اتفقنا ؟ |