Tu disais vouloir te dédier entièrement à la Monarchie, et tu arrives bourré et en retard. | Open Subtitles | قلت أردت أن أهدي نفسك إلى النظام الملكي، وكنت تظهر في حالة سكر وتأخر. |
J'aimerais dédier cette chanson à ma famille, ma petite ohana (famille), Steve, Mary et bébé Joanie. | Open Subtitles | أود أن أهدي هذه الأغنية لعائلتي, عائلتي الصغيرة, "ستيف" , و"ماري", والطفلة ""جوني". |
Et j'aimerais dédier cette chanson Au grand amour de ma vie, | Open Subtitles | وإني أودّ إهداء هذه الأغنية لحبّ حياتي الواحد والعظيم |
Si les membres m'y autorisent, je voudrais lui dédier la présente déclaration. | UN | أود، بإذن من الأعضاء، أن أكرس هذه الملاحظات له. |
Mesdames et messieurs, je veux dédier cette chanson à un jeune homme très courageux. | Open Subtitles | سيداتي سادتي. أريد اهداء هذه الأغنية إلى شاب شجاع للغاية. |
J'ai l'honneur de vous dédier le dernier iris hybride créé dans notre laboratoire d'horticulture. | Open Subtitles | إننى أهدى إليك بفخر أحدث هجين لزهرة السوسن من مختبرنا البستانى |
Qu'elle m'autorise à la servir, la garder en mon coeur... lui dédier toutes mes défaites... et l'invoquer dans la défaite. | Open Subtitles | ...أن تسمح لي بأن أخدمها ...وأن أحميها في قلبي ...أن أهديها كل نصر |
dédier des monuments à des nazis est récemment devenu pratique courante dans certains pays, les dates anniversaires de libération des nazis étant déclarées jours de deuil. | UN | فقد أصبح تكريس الصروح للنازيين حدثا عاديا في بعض البلدان، كما تُعلن الذكرى السنوية للتحرر من النازيين أيام حزن. |
Mesdames et Messieurs, je voudrais dédier une chanson à la femme la plus irritante, exaspérante et têtue que j'ai rencontrée. | Open Subtitles | سيداتي سادتي أريد أن اهدي أغنية الليلة الى أعند , اقوى , اجمل إمرأة قابلتها في حياتي |
Je veux dédier cette chanson à mes mamans. J'espère que vous savez à quel point je vous aime. | Open Subtitles | أريد أن أهدي هذه الأغنية لوالدتاي أريدكما أن تعرفا أنني آحبكما كثيرا |
J'aimerais dédier cette chanson à l'amour de ma vie et j'espère que dans 20 ans, elle m'aura pardonné. | Open Subtitles | أود أن أهدي هذه الأغنية إلى حب حياتي وأتمنى بعد 20 سنة أن تغفر لي هذا |
J'aimerais dédier cette chanson à la charmante femme assise là-bas. | Open Subtitles | أود أن أهدي هذه الأغنية إلى سيدة جميلة يجلس هناك. |
Avant de continuer, j'aimerais dédier la prochaine chanson à une personne... qui nous écoute peut-être ce soir. | Open Subtitles | وقبل أن اتابع، أود أن أهدي الأغنية التالية لشخصِ ربّما يكون مستمعاً لنا هذا المساء |
Alors ce soir, j'aimerais la dédier à mes filles dont je suis très fier. | Open Subtitles | ولهذا الليلة أود أن أهدي هذه الجائزة لبناتي اللواتي أشعراني بالفخر الشديد |
Tellement plaisir que je vais... vous dédier ma prochaine chanson. | Open Subtitles | كثيراً ، في الواقع ، أنني سوف ، اه ، أهدي هذه الأغنية التالية لكِ. |
Tu savais que j'allais te trouver. J'aimerais dédier cette première raclée à ta mère. | Open Subtitles | كنت تعلم جيدا أنني سأجدك أود إهداء أول ضربة |
Nous voudrions dédier cette chanson à une femme très spéciale. | Open Subtitles | نريد إهداء هذه الأغنية التالي لامرأة مميزة |
Je peux te dédier le prochain morceau, et le suivant... | Open Subtitles | هل يمكنني إهداء المعزوفة القادمة لكِ والتالية، والتالية... |
J'ai promis de vous dédier ma chevalerie Et je tiens ma parole. | Open Subtitles | وعدت أن أكرس فروسيتي لك و أنا أحفظ كلمتي |
Voulez-vous dédier cette victoire à quelqu'un de spécial, aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل تريد اهداء هذا النصر الى شخص خاص ؟ |
Enfin, j'aimerais dédier cette fusée à ma mère et à... mon père. | Open Subtitles | وأخيراً أود أن أهدى هذا الصاروخ لأمى ولــ أبى |
Je pensais te le dédier. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك أهديها إليكِ. |
Alors quoi, maintenant tu es ici pour me dire que tout d'un coup, tu veux dédier ta vie à aider les gens ou un autre mensonge de ce genre ? | Open Subtitles | إذن ماذا، أنت هنا لتخبرني بأنّك قررت تكريس حياتك لمساعدة النّاس أو كذبة أخرى من ذلك القبيل ؟ |
Si ça vous dérange pas, j'aimerais dédier ceci à ma famille, qui me manque. | Open Subtitles | اذا لم تمانعوا اود أن اهدي هذه الاغنية |