"déjà assez de" - Translation from French to Arabic

    • ما يكفي من
        
    • ما يكفينا من
        
    J'ai déjà assez de choses qui me préoccupent. Je suis désolé. Open Subtitles اسمعي ، لدي ما يكفي من الأمور الهامة في هذه اللحظة ، انا آسف
    Ne subissons-nous pas déjà assez de censure ? Open Subtitles ألم يكن لدينا ما يكفي من قمع الحكومة، أيتها المستشارة؟
    J'ai déjà assez de vitesse pour courir sur un immeuble. Open Subtitles لقد بنيت ما يكفي من السرعة لتشغيل ما يصل مبنى.
    Ce n'est pas que les enfants bourrés ne m'amusent pas mais elle a déjà assez de mal à marcher droit comme ça. Open Subtitles .ليس أن ثمالة طفل في الثالثة من عمره ليس مضحكاً لكن لديها ما يكفي من الوقت العصيب . في المشي بخط مستقيم كما هو
    Et nous devrons sûrement acheter son silence. On a déjà assez de ça ! Open Subtitles وغالباً سيتوجب علينا الدفع له لإبقائه صامتاً والله يعلم أننا لدينا ما يكفينا من هذه النوعية
    - On a déjà assez de problèmes comme ça. Open Subtitles ليس مع هذا الأب. لدينا ما يكفي من المشاكل.
    J'ai déjà assez de soucis avec une. Maintenant, y en a deux. Open Subtitles كان لدي ما يكفي من المشاكل مع إمرأة واحدة، الآن تضاعف ذلك.
    Comme si je n'avais pas déjà assez de parasites sur les bras. Open Subtitles وكأنني لم أخزن ما يكفي من الفاشلين لا حسنات للمشردين
    Ta bande de limaces me donne déjà assez de brûlures d'estomac. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الكُسالى مرضى المعدة حتى تعود الأبقار لبيوتها
    J'ai déjà assez de mal à gérer une seule femme. Open Subtitles كيف يمكنك التدبر مع اثنتين؟ لدي ما يكفي من المشاكل مع زوجة واحدة
    Mais peut être que tu as déjà assez de personnes comme ça dans ta vie, auquel cas, félicitations. Open Subtitles لكن ربما أنت لديك ما يكفي من الأشخاص بحياتك هكذا . على كلا الأحوال ، مبارك لك
    Moi, Je pense que je vois déjà assez de monstres dans le monde. Open Subtitles أنا؟ أعتقد بإنني رأيت ما يكفي من الوحوش في هذا العالم سابقاً
    J'ai déjà assez de problèmes avec la SPA. Open Subtitles لدي ما يكفي من المشاكل مع جمعية الرفق بالحيوان
    J'ai déjà assez de problèmes avec maman. Open Subtitles ماذا سنفعل بشأنه؟ , ولدينا ما يكفي من المشاكل مع أمي
    Il y a déjà assez de mal sur terre pour encore parler du Diable, si vous voulez mon avis. Open Subtitles هناك ما يكفي من الشر على وجه الأرض دون ذكر الشيطان، إذا أردت رأيي
    J'ai déjà assez de saloperies chez moi, Steve. Open Subtitles لدي ما يكفي من الدم والجرأة لتوزيعها على منزلي
    J'ai déjà assez de médecins qui me touchent et me piquent. Open Subtitles لدي ما يكفي من الأطباء يلمسوننيويخزونني..
    J'ai déjà assez de problèmes dans la lumière. Open Subtitles لديّ ما يكفي من متاعب في النهار.
    Tes parents ont déjà assez de pression sur eux. Open Subtitles إن والديكي لديهم ما يكفي من ضغط
    Hm ? N'avez vous pas déjà assez de pouvoir ? Open Subtitles ألم تحصل عل ما يكفي من السلطة؟
    Nous avons déjà assez de problèmes avec la France pour déclarer que leur plus grand détective est givré ! Open Subtitles لأنَ لدينا ما يكفينا من المشاكل مع ...فرنسا بدون أن نقترح بأن أعظم تحرَي لديهم هو أحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more