déjeuner de travail avec le Représentant spécial du Secrétaire général et les responsables d'ONUSOM II | UN | غداء عمل مع الممثل الخاص لﻷمين العام وكبار العاملين في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
13 h 30-16 h 30 déjeuner de travail avec le Ministre des affaires étrangères et réunion avec des ministres | UN | غداء عمل مع وزير الخارجية، ولقاء مع وزراء بالحكومة |
La réunion qui a duré quatre heures, y compris un déjeuner de travail, a permis de passer en revue les progrès réalisés sur tous les chapitres des négociations. | UN | وتطرق الاجتماع، الذي استمر لمدة أربع ساعات بما في ذلك غداء عمل، إلى التقدم الحاصل في مجمل مجالات التفاوض. |
À l'issue de ce débat, nous avons participé à un déjeuner de travail avec les dirigeants des institutions de Bretton Woods. | UN | وفي نهاية هذا الاجتماع التقينا في غداء عمل مع رؤساء مؤسسات بريتون وودز. |
Le petit déjeuner est servi de 8 heures à 10 heures; le déjeuner de 11 heures à 15 heures. | UN | ويقدم طعام الافطار من الساعة ٠٠/٨ الى الساعة ٠٠/١٠ وطعام الغداء من الساعة ٠٠/١١ الى الساعة ٠٠/١٥. |
11 h 30-14 h 00: déjeuner de travail avec divers bureaux de la région Est de la section droits de l'homme de la MONUC | UN | 30/11 - 00/14: غداء عمل مع مكاتب مختلفة في المنطقة الشرقية تابعة لقسم حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في الكونغو |
déjeuner de travail avec les membres de la Chambre de commerce de la Grande Turque | UN | غداء عمل مع أعضاء الغرفة التجارية في ترك الكبرى |
Ils ont également participé à un déjeuner de travail avec des représentants de l'American Jewish Word Service, organisation non gouvernementale présente en Haïti. | UN | وأقيمت أيضا مأدبة غداء عمل مع ممثلي منظمة الخدمة العالمية لليهود الأمريكيين، وهي منظمة غير حكومية ناشطة في هايتي. |
En outre, au cours de sa quatrième réunion, le Comité a organisé un déjeuner de travail avec des membres du Comité de l'adaptation. | UN | وفضلاً عن ذلك، نظّمت اللجنة في اجتماعها الرابع غداء عمل مع أعضاء لجنة التكيّف. |
Un déjeuner de travail a suivi, auquel ont participé des membres de la Cour, le Greffier et de hauts fonctionnaires du Greffe. | UN | وأعقب ذلك غداء عمل حضره أعضاء المحكمة ورئيس وكبار موظفي قلم المحكمة. |
déjeuner de travail/exposé du Représentant exécutif du Secrétaire général à l'intention de la délégation dépêchée par la Commission | UN | غداء عمل مع إحاطة لوفد اللجنة يقدمها الممثل التنفيذي للأمين العام |
déjeuner de travail offert par le Gouverneur Mohammad Atta, au bureau du Gouverneur | UN | غداء عمل يستضيفه الحاكم محمد عطا، في مكتب الحاكم |
C'est un déjeuner de travail, on discute de ses responsabilités. | Open Subtitles | \u200fوهذا غداء عمل، \u200fحيث نتحدث عن واجباتها الجديدة. |
Bien, je laisse passer, si c'est un déjeuner de travail. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن ندعه الشريحة، إذا اعتبرنا هذا غداء عمل. |
Bein, à quoi ca sert si on ne peut pas s'offrir un bon déjeuner de temps en temps | Open Subtitles | حسنا، ما هي نقطة إذا كنت لا يمكن أن يكون غداء لطيفة بين الحين والآخر؟ |
Eh bien, peut être que nous pouvons organiser un déjeuner de charité pour lutter contre les violences armées. | Open Subtitles | حسناً, ربما يمكننا ان نقيم وليمة غداء توعوية لمكافحة العنف المسلح |
Peut-on reporter le déjeuner de la NAACP à la semaine prochaine ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نؤجل غداء الجمعية العمومية؟ |
C'était un déjeuner de client prévu à ma table habituelle chez Sabatino, mais Margie a oublié de réserver, et j'ai dû mangé à une table près de la cuisine. | Open Subtitles | كان غداء عمل مع عميل في طاولتي المعتادة في مطعم ساباتينو ولكن مارجي نسيت أن تحجز طاولتي |
Est-ce ce que vous faites quand vous dites que vous avez un déjeuner de travail? | Open Subtitles | هل هذا ما تفعلينه عندما قلت أن لديك غداء عمل ؟ |
Qu'y avait-il de si urgent pour demander un déjeuner de travail ? | Open Subtitles | ما الذي كَانَ ملحّا جداً بِحيث طَلبت غداء عملِ؟ |
Le petit déjeuner est servi de 8 heures à 10 heures; le déjeuner de 11 heures à 15 heures. | UN | ويقدم طعام الافطار من الساعة ٠٠/٨ الى الساعة ٠٠/١٠ وطعام الغداء من الساعة ٠٠/١١ الى الساعة ٠٠/١٥. |