"déjeuner de" - Translation from French to Arabic

    • غداء
        
    • الغداء من
        
    déjeuner de travail avec le Représentant spécial du Secrétaire général et les responsables d'ONUSOM II UN غداء عمل مع الممثل الخاص لﻷمين العام وكبار العاملين في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
    13 h 30-16 h 30 déjeuner de travail avec le Ministre des affaires étrangères et réunion avec des ministres UN غداء عمل مع وزير الخارجية، ولقاء مع وزراء بالحكومة
    La réunion qui a duré quatre heures, y compris un déjeuner de travail, a permis de passer en revue les progrès réalisés sur tous les chapitres des négociations. UN وتطرق الاجتماع، الذي استمر لمدة أربع ساعات بما في ذلك غداء عمل، إلى التقدم الحاصل في مجمل مجالات التفاوض.
    À l'issue de ce débat, nous avons participé à un déjeuner de travail avec les dirigeants des institutions de Bretton Woods. UN وفي نهاية هذا الاجتماع التقينا في غداء عمل مع رؤساء مؤسسات بريتون وودز.
    Le petit déjeuner est servi de 8 heures à 10 heures; le déjeuner de 11 heures à 15 heures. UN ويقدم طعام الافطار من الساعة ٠٠/٨ الى الساعة ٠٠/١٠ وطعام الغداء من الساعة ٠٠/١١ الى الساعة ٠٠/١٥.
    11 h 30-14 h 00: déjeuner de travail avec divers bureaux de la région Est de la section droits de l'homme de la MONUC UN 30/11 - 00/14: غداء عمل مع مكاتب مختلفة في المنطقة الشرقية تابعة لقسم حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في الكونغو
    déjeuner de travail avec les membres de la Chambre de commerce de la Grande Turque UN غداء عمل مع أعضاء الغرفة التجارية في ترك الكبرى
    Ils ont également participé à un déjeuner de travail avec des représentants de l'American Jewish Word Service, organisation non gouvernementale présente en Haïti. UN وأقيمت أيضا مأدبة غداء عمل مع ممثلي منظمة الخدمة العالمية لليهود الأمريكيين، وهي منظمة غير حكومية ناشطة في هايتي.
    En outre, au cours de sa quatrième réunion, le Comité a organisé un déjeuner de travail avec des membres du Comité de l'adaptation. UN وفضلاً عن ذلك، نظّمت اللجنة في اجتماعها الرابع غداء عمل مع أعضاء لجنة التكيّف.
    Un déjeuner de travail a suivi, auquel ont participé des membres de la Cour, le Greffier et de hauts fonctionnaires du Greffe. UN وأعقب ذلك غداء عمل حضره أعضاء المحكمة ورئيس وكبار موظفي قلم المحكمة.
    déjeuner de travail/exposé du Représentant exécutif du Secrétaire général à l'intention de la délégation dépêchée par la Commission UN غداء عمل مع إحاطة لوفد اللجنة يقدمها الممثل التنفيذي للأمين العام
    déjeuner de travail offert par le Gouverneur Mohammad Atta, au bureau du Gouverneur UN غداء عمل يستضيفه الحاكم محمد عطا، في مكتب الحاكم
    C'est un déjeuner de travail, on discute de ses responsabilités. Open Subtitles \u200fوهذا غداء عمل، \u200fحيث نتحدث عن واجباتها الجديدة.
    Bien, je laisse passer, si c'est un déjeuner de travail. Open Subtitles حسنا، أنا لن ندعه الشريحة، إذا اعتبرنا هذا غداء عمل.
    Bein, à quoi ca sert si on ne peut pas s'offrir un bon déjeuner de temps en temps Open Subtitles حسنا، ما هي نقطة إذا كنت لا يمكن أن يكون غداء لطيفة بين الحين والآخر؟
    Eh bien, peut être que nous pouvons organiser un déjeuner de charité pour lutter contre les violences armées. Open Subtitles حسناً, ربما يمكننا ان نقيم وليمة غداء توعوية لمكافحة العنف المسلح
    Peut-on reporter le déjeuner de la NAACP à la semaine prochaine ? Open Subtitles هل يمكننا أن نؤجل غداء الجمعية العمومية؟
    C'était un déjeuner de client prévu à ma table habituelle chez Sabatino, mais Margie a oublié de réserver, et j'ai dû mangé à une table près de la cuisine. Open Subtitles كان غداء عمل مع عميل في طاولتي المعتادة في مطعم ساباتينو ولكن مارجي نسيت أن تحجز طاولتي
    Est-ce ce que vous faites quand vous dites que vous avez un déjeuner de travail? Open Subtitles هل هذا ما تفعلينه عندما قلت أن لديك غداء عمل ؟
    Qu'y avait-il de si urgent pour demander un déjeuner de travail ? Open Subtitles ما الذي كَانَ ملحّا جداً بِحيث طَلبت غداء عملِ؟
    Le petit déjeuner est servi de 8 heures à 10 heures; le déjeuner de 11 heures à 15 heures. UN ويقدم طعام الافطار من الساعة ٠٠/٨ الى الساعة ٠٠/١٠ وطعام الغداء من الساعة ٠٠/١١ الى الساعة ٠٠/١٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more