| Ce bulgogi maison est un délice, Kayla. | Open Subtitles | هذا الطبق الذي أعددتيه في المنزل لذيذ جدا , يا كيلا |
| Je ne sais pas ce que l'enfer vous êtes, ange poupée, mais vous êtes l'un délice. | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ لا أدري ما الجحيم أنت، الملاك دمية، ولكن أنت واحد علاج لذيذ. |
| C'est un délice petit frère. | Open Subtitles | أنهُ لذيذ يا أخي الصغير |
| C'est moins bon au four qu'au barbecue, mais ce serait quand même un délice. | Open Subtitles | أدرك أن فرن الخبز ليس بجودة المدخن لكنك ستجلعهم لذيذة بكل الأحوال. |
| Un de ces menus minceur. Du riz, des légumes. Un vrai délice. | Open Subtitles | وجبة من تلك الوجبات الخفيفة أرز مع الخضار، إنّها لذيذة |
| C'est un délice absolu. | Open Subtitles | إنها مُبهجة تماماً |
| Oh et apparemment je suis un délice en groupe de covoiturage. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو، أنا مبهجة في مشاركة السيارة |
| Un délice ! | Open Subtitles | إنه لذيذ يا صاح |
| - On va faire des quenelles de Brochet. Vous allez voir, André, c'est un délice. | Open Subtitles | لنطبخ طبقاً من السمك، إنه لذيذ! |
| Un délice, tes crevettes. | Open Subtitles | بالمناسبة، روبيان لذيذ |
| Un délice. | Open Subtitles | حقاً؟ أجل , لذيذ |
| Oh, Seigneur, quel délice. | Open Subtitles | يا الهي , انه لذيذ جدا |
| Tout ce qui vient avec notre glace maison est un délice. | Open Subtitles | أي شيء بمحلاتنا لذيذ بالطبع |
| C'est un délice ! On s'est bisoutés... | Open Subtitles | إنه لذيذ لقد قبلنا بعض |
| Un vrai délice." | Open Subtitles | "لذيذ بكل تأكيد" |
| Pepperoni, saucisse, bœuf haché, jambon, olives, un délice de pizza. | Open Subtitles | ببروني, سجق, لحم مفروم,خنزير زيتون وكلها في فطيرة لذيذة |
| Leur crème brûlée est excellente. Un vrai délice. | Open Subtitles | انهم يصنعون كريمة فرنسية رائعة هنا انها لذيذة |
| Aux pommes de terre, un délice. | Open Subtitles | لقد صنعت هذا بنفسى البطاطس لذيذة |
| Mélinda, tu es un pur délice. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد كلاسيكي ميليندا)، يالكِ من مُبهجة) |