Ca doit être les autres locataires qui viennent m'aider à déménager. | Open Subtitles | ولابد أنّ المستأجرين الآخرون قد وصلوا لمساعدتي على الإنتقال |
Elle va vouloir nous faire déménager en ville, comme d'habitude. | Open Subtitles | سوف تُجبرنا على الإنتقال إلى المدينة، أليس كذلك؟ |
Une habitante a déclaré le lendemain à un observateur international qu'elle était prête à déménager en République fédérative de Yougoslavie. | UN | وفي صبيحة اليوم التالي أفادت إحدى قاطنات البلدة مراقبا دوليا بأنها راغبة في الانتقال إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Cela est apparu nettement, par exemple, lorsque l'UNOPS a été contraint de déménager. | UN | ويمكن لمس هذا مثلا عندما اضطر المكتب إلى الانتقال إلى أماكن جديدة. |
M. Childers a bien dit qu'on pourrait déménager de l'autre côté de la ville et compter sur ce qu'il reste. | Open Subtitles | اقصد ان السيد تشايلدرز قال ذلك نحن نستطيع ان ننتقل في مكان ما في المدينة و نكون قادرين على ايداع ماتبقى في البنك |
Selon des témoignages, certaines personnes, notamment des femmes et des enfants, ont été obligées de rester enfermées chez elles ou carrément de déménager. | UN | وتفيد الشهادات بأن بعض الأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، أجبروا إما على الاعتكاف في منازلهم وإما على الرحيل كلياً. |
Selon les recommandations du Département de la sûreté et de la sécurité, certains centres d'information devraient carrément déménager. | UN | وفي بعض الحالات، يتعين نقل أماكن عمل مراكز الإعلام بناء على توصيات إدارة شؤون السلامة والأمن. |
Le Gouvernement a versé à chaque famille qui acceptait de déménager une aide financière pendant la période de transition. | UN | وكذلك منحت الحكومة لكل أسرة تنتقل بمحض إرادتها مبلغاً من المال يساعدها في الفترة الانتقالية. |
Vu ce qui est arrivé aux porcs, on devrait peut-être déménager. | Open Subtitles | أعتقد أنّه علينا الإنتقال بعد ما حدث مع الخنازير |
Très bien, qu'est-ce qui vous fait penser que vous devez déménager avec lui ? | Open Subtitles | حسنا إذا ماالذي جعلك تفكرين أنه عليك الإنتقال معه من الإساس؟ |
En plus, je ne peux pas vraiment déménager tant que je n'ai personne pour le sous-louer, et ce n'est pas facile de trouver quelqu'un de confiance. | Open Subtitles | وبجانب انني لايمكنني الإنتقال من شقتي حتى اعثر على شخص للتأجير مني.. وليس من السهولة ان اعثر على شخص يحظى بالثقة |
Je ne vois pas pourquoi je dois déménager pour apprendre ce qu'il sait sûrement déjà. | Open Subtitles | لذا لا أفهم لما يجب على الإنتقال لمعرفه ما يعرفه هو مسبقاً |
Et puisque c'est mon appartement, je pense que tu devrais déménager. | Open Subtitles | وبما أن هذه شقتي أعتقد ان عليكِ الانتقال منها |
Cet argent me permettrait de déménager et enfin recommencer ma vie. | Open Subtitles | هذا المال يعني أنه بإستطاعتي الانتقال والبدء من جديد |
Je sais que c'est pas facile de déménager tout le temps. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب الانتقال من المنازل طوال الوقت |
En théorie, on pourrait déménager si on trouvait un endroit adéquat, où il y a du passage. | Open Subtitles | نظريا ، نحن من الممكن ان ننتقل اذا وجذنا مبنى مناسب مبنى سوف يمر الناس من عنده |
Mais à chaque fois que je lui parle de déménager, elle pleure et on fait l'amour. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة أحدّثها بشأن الرحيل من الشقة تبكي و نمارس الجنس |
On doit passer par son appartement et aider Toby à déménager quelques cartons chez elle. | Open Subtitles | وصلنا إلى سوينغ من شقتها ومساعدة توبي نقل صناديق قليلة في مكانها. |
C'est pourquoi je t'avais dit de déménager quelque part où personne ne t'avais jamais connu | Open Subtitles | ولذلك أخبرتك بأن تنتقل إلى مكانٍ آخر حيث لا يعرفك فيه أحدهم |
Je vais bientôt déménager. J'ai trouvé un nouvel endroit. | Open Subtitles | قد أنتقل من هنا قريبًا أعتقد أنّي وجدت مكانًا للمعيشة |
Le Gouvernement a versé à chaque famille qui acceptait de déménager une aide financière pendant la période de transition. | UN | وأعطت الحكومة أيضا لكل أسرة انتقلت بمحض إرادتها إلى الموقع الجديد مبلغا من المال لمساعدتها خلال الفترة الانتقالية. |
J'étais tellement occupé à déménager que j'en ai oublié de manger. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً بالإنتقال لدرجة أنني نسيت أن آكل |
Je n'ai pas gagné mon argent pour déménager dans un quartier où ils mettent quelque chose comme ça dans la rue. | Open Subtitles | انا لم انفق مالي كي انتقل لحي حيث يضعون شيئا مثل هذا في الشارع |
Je n'ai pas besoin de déménager, et Cameron est super. | Open Subtitles | لا أحتاج للإنتقال .بالإضافة الى أن كاميرون رائع |
Les autorités locales de Sorø avaient certes autorisé la famille à déménager dans une autre municipalité, mais celle-ci avait dû s'acquitter de tous les frais liés au déménagement. | UN | ورغم أن السلطات المحلية في سورو قد سمحت لهم بالانتقال إلى بلدية أخرى، فقد تحملت الأسرة كل التكاليف الخاصة بذلك. |
déménager, commencer une nouvelle école... et toute la folie qui nous est arrivée ici. | Open Subtitles | الأنتقال والذهاب الى مدرسه جديده وكل الجنون الذي حصل الينا هنا |
Korsak lui a trouvé une place dans un logement social, donc je peux probablement le faire déménager dans un jour ou deux. | Open Subtitles | حسناً ، كورساك وجد له مكاناً في الإسكان الشعبي لذلك يمكنني على الأرجح جعله ينتقل في غضون يوم أو اثنين |
Suite à la privatisation de ces locaux, l'institution a été forcée de déménager, et ses nouveaux locaux sont difficilement accessibles au public. | UN | واضطرت المؤسسة للانتقال إلى موقع جديد بسبب خصخصة الموقع السابق؛ وليس من السهل على الجمهور الوصول إلى الموقع الجديد. |