"démange" - Translation from French to Arabic

    • حكة
        
    • بالحكة
        
    • بالحكّة
        
    • يحك
        
    • بحكة
        
    • تحكه
        
    • أهرش
        
    • الحكّة
        
    • بالحك
        
    • حكها
        
    • تحكني
        
    Ça ne démange pas, mais ça fait mal comme du poison dans ma tête. Open Subtitles ليست فيها حكة انها مؤلمة فحسب وكأن لدي سما في رأسي
    Si je ne flirte pas avec toi au moins 2 fois par jour, ça me démange. Open Subtitles أنت تعلم عندما لا أغازلك هاتفياً على الأقل مرتين في اليوم أحصل على حكة بجميع جسدي
    Cette couverture me rend fou. Elle démange beaucoup trop. Open Subtitles هذه البطانية تدفعني للجنون، إنها تُصيبني بالحكة
    juste en entendre parler me démange. Open Subtitles يا للقرق , مجرد السماع بهم يجعلني أشعر بالحكة
    Donc on ne sait pas contre combien d'ennemis on se bat. En plus, ce masque me démange le visage. Open Subtitles لذا لن نعلم كم عدوًا نواجه، كما أن هذا القناع يصيب وجهي بالحكّة حقًّا.
    Du moment que ce qu'on a attrapé ne démange pas, y a pas de souci. Open Subtitles طالما ما سوف تحصلين عليه لا يحك أنا اظن انكِ على ما يرام
    J'ai une puce qui me démange dans le bas du dos et tu pourrais me gratter, cowboy. Open Subtitles أشعر بحكة وأظن أنك قد تساعدني في حكها أيها المغامر.
    Le premier petit lien avec le tueur démange et pique comme une sangsue. Open Subtitles الرابطة الصغيرة الأولى بالقاتل تحكه وتؤلمه كالعلقة
    Ça me démange. Vous voulez pas me gratter le dos? Open Subtitles لدي حكة ، هل هناك من يريد منكم أيها الأطفال أن يحك لي ظهري ؟
    Tu vas me traiter comme un chien jusqu'à ce que ça te démange de nouveau? Open Subtitles ستعودين إلي معاملتي بقذارة حتي المرة القادمة التي تحصلين فيها علي حكة لا يمكنك خربشتها ؟
    Il s'est planté devant son aquarium à parler de l'index qui le démange. Open Subtitles وأنا وقفت هناك فحسب,أشاهد حوض أسماكها لساعة من الزمن وهو يتمم بشيء عن حكة أصبعه للزناد
    - ça démange. J'ai dû le gratter. J'aurais pas dû. Open Subtitles ـ إنها تشعرني بالحكة ، حككتها ، ولم يكن علي أن أفعل ـ لا تفعل
    Chérie, je sais que ça te démange, mais tu dois arrêter de te gratter. Open Subtitles أعرف أنك تشعرين بالحكة لكن عليك التوقف عن حك جسدك
    "Quand ça le démange, comment fait-il pour se gratter, puisqu'il est aveugle ?" Open Subtitles ماذا تفعل عندما تحس بالحكة كيف تجد المكان الذي تريد حكه ؟
    Ça démange un peu mais ils ont de la glace ici. Open Subtitles يُشعرني بالحكّة قليلاً ولكن لديهم بوظة هنا
    Je t'embête et te démange... Open Subtitles ... فقط تزعجك وتجعلك تشعر بالحكّة و
    Ça démange, cette saloperie. Open Subtitles -هذا الشيء يحك بشكل سيء
    Ca chatouille quand je gratte, et ça démange Quand je ne le fais pas. Open Subtitles وأظل أهرش منها لن أهرش ولن أشعر بحكة لو انكِ قمت بعملك ..
    Le cul-de-jatte a une jambe qui le démange encore. Open Subtitles إن قدم الشخص الذي يده مبتورة ما تزال تحكه.
    Ça me démange. Open Subtitles لديّ شيء مثل الحكّة.
    Le suspect voulait qu'il se démange. Open Subtitles إذاً, الجاني يريد هذا الرجل أن يقوم بالحك والدكتور الطيّب لا يستجيب له
    Mon nez me démange. Ca me démange dur. Open Subtitles أنفي تحكني تحكني بطريقة جنونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more