"dépenses afférentes au personnel" - Translation from French to Arabic

    • تكاليف اﻷفراد
        
    • تكاليف الموظفين
        
    • التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد
        
    • لتكاليف الموظفين
        
    • التكاليف المتعلقة بالموظفين
        
    • بتكاليف اﻷفراد
        
    • تكاليف أخرى متصلة باﻷفراد
        
    • تكاليف أفراد
        
    • تكلفة الموظفين
        
    • تكاليف موظفي
        
    • التكاليف المتعلقة بالأفراد
        
    • التكاليف اﻷخرى المتعلقة باﻷفراد
        
    • الاحتياجات للموظفين
        
    En contrepartie, les dépenses afférentes au personnel militaire ont diminué. UN وقد عادل الزيادة جزئيا نقصان الاحتياجات تحت بند تكاليف اﻷفراد العسكريين.
    Les dépenses afférentes au personnel militaire, y compris les indemnités de subsistance (missions), le coût du matériel appartenant aux contingents et l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité, s'élèvent au total à 511 300 dollars. UN ويبلغ مجموع تكاليف اﻷفراد العسكريين، بما في ذلك بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة والتكاليف المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، وتعويضات الوفاة والعجز، ٣٠٠ ٥١١ دولار.
    1. dépenses afférentes au personnel militaire UN التجاوزات تكاليف اﻷفراد العسكريين
    dépenses afférentes au personnel civil et dépenses connexes pour UN تكاليف الموظفين والتكاليف ذات الصلة خلال الفترة من
    4. dépenses afférentes au personnel civil, UN تكاليف الموظفين المدنيين بما في ذلك السفر
    c) Autres dépenses afférentes au personnel militaire UN الملبس والمعدات التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين
    Cet écart s’explique par une baisse de 64,2 % des dépenses opérationnelles, annulée en partie par une augmentation de 5,8 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 5,8 % des dépenses concernant le personnel civil, de 0,5 % des dépenses engagées pour d’autres programmes et de 18,3 % des ressources à prévoir au titre des contributions du personnel. UN ويبين الانخفاض المقترح انخفاضا نسبته ٦٤,٢ في المائــة فــي تكاليــف التشغيل، تقابله جزئيا زيادات نسبتها ٥,٨ في المائة في تكاليف اﻷفراد العسكريين، و ٥,٨ في المائة في تكاليف اﻷفراد المدنيين، و ٠,٥ في المائة في البرامج اﻷخرى، و ١٨,٣ في المائة في تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Les dépenses opérationnelles représentent 18 % du budget, les dépenses afférentes au personnel militaire 1 %, et les contributions du personnel 6 %. UN ويذهب ١٨ في المائة من الميزانية للتكاليف التشغيلية وتعكس تكاليف اﻷفراد العسكريين ١ في المائة بينما تشكل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٦ في المائة من المجموع.
    Les dépenses opérationnelles représentent 21 %, les dépenses afférentes au personnel militaire 49 %, et les contributions du personnel 4 % du total. UN وتبلغ التكاليف التشغيلية ٢١ في المائة من الميزانية، وتشكل تكاليف اﻷفراد العسكريين ٤٩ في المائة وتبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٤ في المائة من المجموع.
    Environ 57 % de ce montant sont destinés à financer les dépenses afférentes au personnel militaire, 19 % les dépenses afférentes au personnel civil, 22 % les dépenses opérationnelles et 3 % les contributions du personnel. UN وتصل تكاليف اﻷفراد المدنيين إلى ١٩ في المائة من الميزانية، وتبلغ التكاليف التشغيلية ٢٢ في المائة فيما تشكل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٣ في المائة من المجموع.
    Les dépenses opérationnelles représentent 33,4 % du budget, les dépenses afférentes au personnel militaire 55,2 % et les contributions du personnel 1,1 %. UN وتمثل التكاليف التشغيلية ٣٣,٤ في المائة من الميزانية، وتمثل تكاليف اﻷفراد العسكريين ٥٥,٢ في المائة في حين تمثل الاقتطاعات اﻹلزاميــة مــن مرتبــات الموظفين ١,١ في المائــة من المجموع.
    dépenses afférentes au personnel militaire UN تكاليف اﻷفراد العسكريين ٦,٠
    On trouvera à l'annexe V le tableau d'effectifs proposé et à l'annexe VI le détail des dépenses afférentes au personnel international. UN ويرد في المرفق السادس بيان حسابات تكاليف الموظفين الدوليين.
    dépenses afférentes au personnel civil et dépenses connexes pour la période comprise entre le 1er janvier et le 31 décembre 1994 UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بها للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    Près de 3 % du budget ordinaire de l'UNRWA est financé par les Nations Unies pour couvrir les dépenses afférentes au personnel international. UN ومولت اﻷمم المتحدة نحو ٣ في المائة من الميزانية العادية لﻷونروا، لتغطية الجزء اﻷساسي من تكاليف الموظفين الدوليين.
    Des économies de 709 000 dollars sont également prévues en ce qui concerne les dépenses afférentes au personnel civil, en raison du pourcentage élevé de postes vacants dans la catégorie des administrateurs. UN ويتوقع أيضا تحقيق وفورات قدرها ٠٠٠ ٧٠٩ دولار في تكاليف الموظفين المدنيين نتيجة لارتفاع معدل الشواغر في الفئة الفنية.
    :: Paramètres budgétaires : augmentation des dépenses afférentes au personnel recruté sur le plan international UN :: بارامترات التكاليف: الزيادة في تكاليف الموظفين الدوليين
    Un taux de vacance de postes de 12 % a été appliqué au calcul des dépenses afférentes au personnel recruté sur le plan international. UN وقد طبق عامل شغور نسبته 12 في المائة لدى حساب تكاليف الموظفين الدوليين.
    2. Autres dépenses afférentes au personnel militaire UN التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين
    Les dépassements au titre des dépenses afférentes au personnel civil sont dus à ces réductions. UN أما التجاوزات بالنسبة لتكاليف الموظفين المدنيين فترجع الى هذه التخفيضات.
    En calculant les dépenses afférentes au personnel international et au personnel local, on a supposé un taux de vacance de postes de 5 %. UN وقد أُخذ في الاعتبار في تقدير التكاليف المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين معدل شواغر نسبته 5 في المائة.
    Les augmentations sont compensées en partie par une réduction de 0,6 % des prévisions de dépenses afférentes au personnel militaire. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض قدره ٠,٦ في المائة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف اﻷفراد العسكريين.
    3. Autres dépenses afférentes au personnel militaire UN تكاليف أخرى متصلة باﻷفراد العسكريين
    Il a proposé que l’on prenne pour modèle la formule utilisée pour rembourser les dépenses afférentes au personnel militaire mis à disposition par les États Membres. UN كما اقترح اﻷمين العام أن تستخدم كنموذج اﻹجراءات المعمول بها لتعويض الدول اﻷعضاء عن تكاليف أفراد الوحدات العسكرية.
    Les dépenses afférentes au personnel recruté sur le plan national ont été calculées d'après les barèmes de rémunération applicables localement aux agents des services généraux et aux administrateurs recrutés sur le plan national, respectivement, et ont été ajustées par application d'un abattement de 15 % pour tenir compte des délais de recrutement. UN ويستند في تقديرات تكلفة الموظفين الوطنيين إلى جداول مرتبات الموظفين الوطنيين المعمول بها بالنسبة لفئة الخدمات العامة والموظفين الوطنيين على التوالي، وتمت تسويتها بتطبيق معامل تأخير في التعيين قدره 15 في المائة. 466.4 5 دولار
    Les dépenses afférentes au personnel du Siège affecté aux missions seront prises en charge par les missions intéressées. UN أما تكاليف موظفي المقر الموفدين إلى بعثة من البعثات فستتحمل تكاليفهم البعثة المعنية.
    Les dépenses afférentes au personnel militaire et au personnel civil ont été calculées sur la base des réductions progressives énoncées dans les paragraphes qui suivent. UN وتستند تقديرات التكاليف المتعلقة بالأفراد العسكريين والموظفين المدنيين إلى التخفيضات التدريجية المبينة أدناه.
    Autres dépenses afférentes au personnel militaire UN التكاليف اﻷخرى المتعلقة باﻷفراد العسكريين
    b) Une hausse des prévisions de dépenses afférentes au personnel recruté sur le plan international et l'ajout de prévisions de dépenses relatives aux voyages pour congé de détente; UN (ب) ارتفاع الاحتياجات للموظفين الدوليين وإدراج اعتماد لتكاليف السفر للراحة والاستجمام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more