"dépenses autres que" - Translation from French to Arabic

    • التكاليف غير
        
    • الاحتياجات غير
        
    • التكاليف الأخرى غير
        
    • بالاحتياجات غير
        
    • الاحتياجات من غير
        
    • اﻹنفاق اﻷخرى عدا
        
    • النفقات غير
        
    • التكاليف المتصلة بغير
        
    • لاحتياجات غير
        
    • للبنود غير
        
    • للاحتياجات غير
        
    • احتياجات غير متعلقة
        
    • بند الموارد غير
        
    • بنود أخرى غير
        
    • المخصصة لغير
        
    De même, les dépenses autres que celles de personnel pour les déplacements officiels ont été moins élevées, les missions ayant été moins nombreuses que prévu. UN وكانت التكاليف غير المتصلة بالموظفين لحساب السفر في مهام رسمية أدنى مما كان متوقعا بسبب انخفاض عدد البعثات المخططة.
    Les dépenses autres que celles de personnel sont maintenues au montant révisé pour 1994. UN وظلت التكاليف غير المتصلة بالموظفين بمستوى التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١.
    Les dépenses autres que de personnel sont inférieures aux prévisions à cause des restrictions auxquelles les déplacements dans le pays et dans la région ont été soumis. UN وأما التكاليف غير المتصلة بالموظفين فهي أقل بسبب خطط السفر التقييدية بموجب السفر المحلي والاقليمي.
    Par ailleurs, des crédits doivent être prévus pour les dépenses autres que le coût des postes, soit un montant de 1 809 600 dollars. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتعيﱠن رصد اعتماد من أجل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف يبلغ ٦٠٠ ٨٠٩ ١ دولار.
    Réduction de 2 % au titre d'objets de dépenses autres que les postes UN تخفيض نسبته 2 في المائة في التكاليف الأخرى غير المتعلقة بالوظائف
    Tout investissement relatif aux ressources humaines, aux dépenses autres que les postes et aux systèmes informatiques devrait être justifié par des gains d'efficacité biens réels. UN وينبغي تبرير أي استثمار في الموارد البشرية وفي التكاليف غير المتعلقة بالوظائف وفي نظم تكنولوجيا المعلومات، وفق المكاسب النناجمة عن زيادة الكفاءة.
    Les dépenses autres que le coût des postes seront partagées au prorata de leurs budgets respectifs, par les missions desservies. UN وتتقاسم البعثات التي تتلقى خدمات المركز التكاليف غير المرتبطة بالموظفين بما يتناسب مع حجم ميزانية كل منها.
    dépenses autres que les dépenses de personnel du Département des opérations de maintien de la paix UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام
    Ces recommandations se soldent par une réduction d'un montant net de 360 000 dollars des dépenses autres que celles relatives au personnel du Bureau des services de contrôle interne. UN وبالتالي سيصل صافي تخفيض التكاليف غير المتعلقة بالموظفين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مبلغ 000 360 دولار.
    L'augmentation au titre des postes est en partie compensée par la réduction des dépenses autres que les dépenses de personnel. UN أما الزيادة في تكاليف الوظائف فيقابلها جزئيا تخفيض في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف.
    dépenses autres que les dépenses de personnel du Cabinet du Greffier se rapportant au grand programme UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين في المكتب المباشر للمسجل والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    dépenses autres que les dépenses de personnel du Cabinet du Greffier se rapportant au grand programme UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين في المكتب المباشر للمسجل والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    Le Comité n’a pas d’objection quant aux ressources proposées au titre des dépenses autres que le coût des postes pour ledit Bureau. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف لمكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    L'augmentation des dépenses autres que les postes tient aux ajustements auxquels il a été procédé, principalement en ce qui concerne les frais généraux de fonctionnement. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات غير المرتبطة بالوظائف إلى التعديل الذي أجري على الموارد في إطار نفقات التشغيل العامة.
    c) Toutes les dépenses autres que les dépenses de personnel seraient inchangées par rapport à 20022003. UN (ج) ستحافظ جميع التكاليف الأخرى غير المتصلة بالموظفين على نفس المستوى الذي كانت عليه في الفترة 2002-2003.
    Les dépenses autres que le personnel associé à la production et à la distribution de la circulaire PIC et des documents d'orientation de décisions s'élèvent à environ 50 000 dollars par an (appendice I). UN وتقدر التكاليف الأخرى غير تكاليف الموظفين والمرتبطة بإصدار وتوزيع منشور الموافقة المسبقة عن علم ووثائق توجيه القرارات بنحو 000 50 دولار أمريكي في السنة (التذييل الأول).
    ii) Une diminution de 134 500 dollars au titre du sous-programme 3 pour les dépenses autres que des dépenses de personnel; UN ' 2` انخفاض قدره 500 134 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3 خاص بالاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف؛
    Cette baisse s'explique par celle des dépenses autres que celles consacrées aux postes. UN ويعزى هذا النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من غير الوظائف.
    3.16 Toutes les ressources correspondant à des objets de dépenses autres que les postes, qui étaient précédemment indiquées aussi au sous-programme 3, Administration et logistique des missions, ont été transférées au sous-programme 1. UN ٣-١٦ وقد أعيد في هذا البرنامج الفرعي توزيع جميع الموارد التي كانت ترد من قبل تحت وجوه اﻹنفاق اﻷخرى عدا الوظائف تحت البرنامج الفرعي ٣، اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي.
    De surcroît, il est nécessaire de rétablir les dépenses autres que les dépenses de personnel à des niveaux réalistes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، من الضروري أن تتم استعادة النفقات غير المتعلقة بالوظائف إلى مستويات واقعية.
    L'augmentation nette totale s'est élevée à 0,9 millions de dollars E.-U. dont 13,7 millions liés à une augmentation des dépenses de personnel compensée par une diminution de 12,8 millions de dépenses autres que de personnel. UN وبلغ مجموع الزيادة الصافية 0.9 مليون دولار تمثل مبلغ 13.7 مليون دولار يتصل بزيادة في تكاليف الموظفين يقابلها انخفاض قدره 12.8 مليون دولار في التكاليف المتصلة بغير الموظفين.
    La baisse du montant prévu pour les dépenses autres que le coût des postes s'explique par la diminution des besoins en personnel temporaire (autre que pour les réunions) et en consultants; UN وبالنسبة لاحتياجات غير الوظائف، تتعلق الانخفاضات بالمساعدة المؤقتة العامة والاستشاريين؛
    L'augmentation des ressources nécessaires au titre des dépenses autres que les dépenses de personnel a trait principalement aux services contractuels qui étaient inclus auparavant dans le budget-programme des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Vienne, au titre du mobilier et du matériel et des subventions et bourses. UN والاحتياجات المتزايدة للبنود غير المتصلة بالوظائف هي بشكل رئيسي للخدمات التعاقدية التي برزت سابقا في الميزانية البرنامجية لخدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا للأثاث والمعدات والمِـنح والزمالات. ـ
    iii) Une augmentation de 151 200 dollars au titre du sous-programme 4 (Services d'appui), pour les dépenses autres que de personnel. UN ' 3` زيادة قدرها 200 151 دولار في إطار البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
    Elles concernent le chapitre 28A (Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion), le chapitre 28D (Bureau des services centraux d'appui) pour ce qui est des objets de dépenses autres que les postes résultant de l'augmentation des effectifs proposée, le chapitre 29 (Contrôle interne) et le chapitre 35 (Contributions du personnel). UN وهي ستمسّ الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية؛ والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، بالنسبة لما يتصل بها من احتياجات غير متعلقة بالوظائف بسبب الزيادات المقترحة في عدد الموظفين؛ والباب 29، الرقابة الداخلية؛ والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    iv) Une diminution de 229 500 dollars à la rubrique Division des services médicaux, au titre des objets de dépenses autres que les postes, comme expliqué au paragraphe 28C.12 ci-après; UN ' 4` انخفاض قدره 500 229 دولار، تحت بند شعبة الخدمات الطبية، تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف، على النحو الموضح في الفقرة 28 جيم-12 أدناه؛
    Le montant estimatif afférent aux objets de dépenses autres que les postes correspondent aux coûts directs et indirects. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    La réduction de 18 000 dollars au titre des objets de dépenses autres que les postes, pour les services de consultants, reflète le schéma habituel des dépenses. UN أما الانخفاض البالغ 000 18 دولار في بند الموارد المخصصة لغير الوظائف المتعلقة بالخدمات الاستشارية فإنه يعكس نمط الإنفاق الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more