Tous les membres de l'Initiative y sont favorables et invitent la Conférence du désarmement et les États parties au TNP à y participer. | UN | ويؤيد كل أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح المبادرة التي قامت بها ألمانيا وهولندا، كما يشجعون مؤتمر نزع السلاح والدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار على المشاركة في هذه الاجتماعات. |
23. Le Président remercie les États membres de la Conférence du désarmement et les États qui participent aux travaux de cette instance en qualité d'observateurs d'avoir participé à cette réunion et, tout particulièrement, les experts venus spécialement à Genève de Vienne ou de leurs capitales respectives. | UN | 23- وشكر الرئيس الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والدول المراقبة التي شاركت في هذا الحدث، لا سيما الخبراء الذين سافروا إلى جنيف من العواصم وفيينا. |
Les présidents de la Conférence du désarmement et les États Membres ont reconnu à 22 reprises la qualité des services fournis par le Service de Genève et le Secrétariat de la Conférence, soit plus que l'objectif de 20 fois fixé pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | أقر رؤساء مؤتمر نزع السلاح والدول الأعضاء في 22 مناسبة بما يتسم به الخدمات التي يقدمها فرع جنيف وأمانة مؤتمر نزع السلاح من جودة رفيعة، وهذا يتجاوز هدف 20 مناسبة المحدد لفترة السنتين 2006-2007. |
Néanmoins, les principaux domaines de notre activité restent la non-prolifération, le désarmement et les questions de sécurité connexes. | UN | ومع هذا فالمجال الأساسي لعملنا يظل منع الانتشار ونـزع السلاح وما يتصل بهما من قضايا أمنيــة. |
Le second mécanisme est le Comité consultatif permanent pour les questions de sécurité en Afrique centrale, qui a été créé en 1992 pour promouvoir la limitation des armes, le désarmement et les mesures de confiance entre les États membres de la CEEAC. | UN | والآلية الثانية هي اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المنشأة في عام 1992 لتعزيز تدابير الحد من الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
On décrira ici brièvement à titre d’exemple les relations établies entre le Département des affaires de désarmement et les ONG. | UN | وفيما يلي وصف موجز، على سبيل المثال، للعلاقات القائمة بين إدارة شؤون نزع السلاح والمنظمات غير الحكومية. |
En 2012, le Myanmar a également participé à un cours sur le désarmement et les armes de destruction massive, tenu à Genève, au cours duquel l'Unité d'appui à l'application a fait un exposé sur la Convention sur les armes biologiques. | UN | وفي عام 2012، شاركت ميانمار أيضاً في دورة دراسية عن نزع السلاح وأسلحة الدمار الشامل عقدت في جنيف، سويسرا، حيث قدمت وحدة دعم التنفيذ إحاطة عن الاتفاقية إلى المشاركين. |
L'heure actuelle est donc plus favorable qu'elle ne l'a jamais été pour traiter au fond les questions de sécurité et de désarmement et les questions connexes. | UN | لذلك فإن الوقت الحالي أكثر مؤاتاة من أي وقت مضى لمعالجة مسائل اﻷمن ونزع السلاح والمسائل ذات الصلة بهما معالجة موضوعية. |
Enfin, la réunion a aussi déclaré qu'il était essentiel que son président demeure en étroite liaison avec la Conférence du désarmement et les cinq puissances nucléaires A/48/381, annexe. | UN | وذكر الاجتماع أيضا أن الضرورة تقتضي أن يقوم الرئيس بتوثيق التنسيق لدى العمل مع مؤتمر نزع السلاح والدول النووية الخمس)١٠(. |
b) Plus grande coopération entre le Bureau des affaires de désarmement et les entités nationales, régionales et sous-régionales de chaque région et sous-région, dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération sous tous ses aspects et de la paix et la sécurité régionales et internationales | UN | (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي |
b) Plus grande coopération entre le Bureau des affaires de désarmement et les entités nationales, régionales et sous-régionales de chaque région et sous-région, dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération sous tous ses aspects et de la paix et la sécurité régionales et internationales | UN | (ب) زيادة التعاون، ضمن كل منطقة ومنطقة فرعية، فيما بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه فضلا عن السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي |
b) Plus grande coopération entre le Bureau des affaires de désarmement et les entités nationales, régionales et sous-régionales de chaque région et sous-région, dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération sous tous ses aspects et de la paix et la sécurité régionales et internationales | UN | (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي |
b) Coopération plus poussée entre le Bureau des affaires de désarmement et les organisations internationales, régionales et sous-régionales de chaque région et sous-région, dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération sous tous ses aspects et de la paix et la sécurité régionales et internationales | UN | (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي |
b) Plus grande coopération entre le Bureau des affaires de désarmement et les entités nationales, régionales et sous-régionales de chaque région et sous-région, dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération sous tous ses aspects et de la paix et la sécurité régionales et internationales | UN | (ب) زيادة التعاون، في كل منطقة ومنطقة فرعية، فيما بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه، فضلا عن السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي |
b) Renforcement de la coopération entre le Bureau des affaires de désarmement et les organisations internationales, régionales et sous-régionales de chaque région et sous-région, dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération sous tous ses aspects et de la paix et la sécurité régionales et internationales | UN | (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي |
b) Renforcement de la coopération entre le Bureau des affaires de désarmement et les États et les organisations internationales, régionales et sous-régionales de chaque région et sous-région, dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération sous tous ses aspects et de la paix et la sécurité régionales et internationales | UN | (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، في مجالات نزع السلاح، وعدم الانتشار من جميع جوانبه، وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي |
b) Renforcement de la coopération entre le Bureau des affaires de désarmement et les États et les organisations internationales, régionales et sous-régionales de chaque région et sous-région, dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération sous tous ses aspects et de la paix et la sécurité régionales et internationales | UN | (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي |
b) Plus grande coopération entre le Bureau des affaires de désarmement et les organisations internationales, régionales et sous-régionales de chaque région et sous-région, dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération sous tous ses aspects et de la paix et la sécurité régionales et internationales | UN | (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي |
a) Abordant de façon plus systématique les questions de désarmement et les questions connexes liées à la sécurité internationale; | UN | )أ( التصدي بطريقة أكثر منهجية لقضايا نزع السلاح وما يتصل بها من مسائل اﻷمن الدولي؛ |
Je voudrais aujourd'hui vous faire part de certaines des vues et conceptions du Bélarus en ce qui concerne les problèmes de désarmement et les aspects connexes de la sécurité qui intéressent tout particulièrement les membres de la Conférence et de la communauté internationale dans son ensemble. | UN | وأود أن أبيﱢن لكم اليوم بعض آراء ونهج بيلاروس إزاء مشاكل نزع السلاح وما يتصل بها من الجوانب اﻷمنية التي هي موضع تركيز شديد من جانب أعضاء مؤتمر نزع السلاح والمجتمع الدولي ككل. |
La publication de l'UNIDIR intitulée Coming to Terms with Security: A Lexicon for Arms Control, Disarmament and Confidence-Building (Sécurité : lexique pour la maîtrise des armements, le désarmement et les mesures de confiance) est disponible en anglais, en arabe, en coréen, en espagnol et en hongrois; elle est en cours de traduction en français. | UN | 25 - إن كتيب المعهد المعنون فهم الأمن: قاموس مصطلحات تحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة، متوفر الآن باللغات الإسبانية والعربية والكورية والهنغارية، وتجري ترجمته إلى اللغة الفرنسية. |
Il développera ses activités d’information, et notamment ses bases de données, afin d’assurer l’échange d’informations sur le désarmement et les organisations non gouvernementales et renforcer l’interaction et la coopération au sujet de ces questions. | UN | وستوسع من أنشطتها التي تستهدف الجمهور الواسع، بما في ذلك قواعد بياناتها، للتأكد من تبادل المعلومات المتعلقة بنزع السلاح والمنظمات غير الحكومية، وتعزيز التفاعل والتعاون في هذه المسائل. |
De même, des préoccupations demeurent, face à la tendance évidente, à concentrer les efforts de la communauté internationale sur la non-prolifération et les armes classiques, en négligeant le désarmement et les armes de destruction massive, question d'une importance fondamentale tant pour la génération actuelle que pour les générations futures. | UN | ولا يزال القلق يساور وفد بلدي إزاء الميل الواضح إلى تركيز جهود المجتمع الدولي على عدم الانتشار والأسلحة التقليدية، والتغاضي عن قضايا نزع السلاح وأسلحة الدمار الشامل التي تتسم بأهمية رئيسية بالنسبة للأجيال الحاضرة والقادمة. |
Les prochains numéros porteront sur le développement et le désarmement et les sexospécificités et le désarmement; un numéro spécial sera en outre consacré au cinquième anniversaire de la revue. | UN | وستلقي الموضوعات القادمة الضوء على التنمية ونزع السلاح والمسائل الجنسانية في سياق نزع السلاح، كما سيصدر عدد خاص احتفالا بالذكرى السنوية الخامسة للمجلة. |