"désolé pour le" - Translation from French to Arabic

    • آسف على
        
    • اسف على
        
    • أعتذر على
        
    • أنا آسف بشأن
        
    • نأسف على
        
    • عذراً على
        
    • آسف لأني
        
    • معذرةً على
        
    • متأسف على
        
    • آسف بشأن الفوضى
        
    • آسف عن
        
    • آسف للإزعاج
        
    • آسفه على
        
    • آسفٌ على
        
    • أنا آسف بخصوص
        
    Désolé pour le retard, je viens de chez mon avocat. Open Subtitles آسف على التأخير، كنت في إجتماع مع محاميّ
    Désolé pour le malentendu, mais c'est bien, vous vous êtes vus. Open Subtitles آسف على الخطأ لكنني سعيد أنكما وجدتما الفرصة لتتحدثا
    Désolé pour le chagrin que j'ai causé mais je dois te parler. Open Subtitles أنا اسف على الالم الذي سببته لكن لدي شيء لأقوله لكِ
    Désolé pour le désagrément, mais j'ai une affaire à régler. Open Subtitles أعتذر على المقاطعة لكن هناك عمل لابد من انهاءه
    Je suis Désolé pour le film, pour Teresa, parce qu'elle est douée. Open Subtitles أوافقك,لكنني لا أرى إلى أين تريد أن تصل أنا آسف بشأن الفيلم
    Désolé pour le dérangement. Open Subtitles نأسف على الازعاج
    Désolé pour le dérangements, messieurs dames. Open Subtitles عذراً على الإزعاج، أيها الركاب.
    Désolé pour le retard, j'arrivais pas à me garer. Open Subtitles .آسف على التأخر .لم أجد مكان لركن سيارتي
    Désolé pour le chagrin que j'ai causé, mais... je dois te parler. Open Subtitles اننى آسف , على الألم الذى تسببت به ولكن يجب ان اخبركِ شيئاً
    Désolé pour le retard. Open Subtitles آسف على قدومي متأخرا لا توجد سيارات أجرة
    Désolé pour le chagrin que j'ai causé mais je dois te parler. Open Subtitles اننى آسف على مقدار الألم الذى تسببت به ولكننى اريد ان اخبرك شيئاً
    Fais tes affaires et vas-t'en. Désolé pour le souk. Open Subtitles احزم أمتعتك و استمر بحياتك آسف على الإزعاج
    Désolé pour le coup sur la tête, et pour tout le reste. Open Subtitles آسف آسف آسف على الضربة على الرأس بالمناسبة، وعلى كلّ شيء آخر
    Désolé pour le retard, mais nous sommes un peu court ce soir. Open Subtitles اسف على اي تاخير ولكن لدينا عجز صغير الليله
    Désolé pour le retard. On a voulu prendre un raccourci par le port, et le petit a crevé. Open Subtitles اسف على التاخير اردنا ان نحضر باكرا ولكن تعرف الزحام
    Désolé pour le retard, elle avait une réunion. On est débordés. Puis-je vous aider ? Open Subtitles أعتذر على التأخير، تقوم العمدة بإنهاء إجتماع آخر لقد كان يوماً حافلاً هنا، أبوسعي مساعدتك؟
    Désolé pour le désordre. Open Subtitles أنا آسف بشأن الفوضى
    Désolé pour le retard. Open Subtitles نأسف على التأخير.
    Désolé pour le désordre, mais votre ami est revenu sur sa promesse. Open Subtitles عذراً على الفوضى، لكنصديقكَهنا.. -عرض عن اتفاقه ..
    Désolé pour le dérangement. Open Subtitles آسف لأني أخذت من وقتك
    Désolé pour le mal que nous avons mis sur vos gars. Open Subtitles معذرةً على الضرر الذي سببناه لكم يا رفاق
    Désolé pour le traitement brutal. Open Subtitles أنا متأسف على المعاملة القاسية
    Désolé pour le malentendu d'hier soir. Open Subtitles آسف عن سوء التفاهم الذي حدث ليلة البارحة
    Ils ont balayé tout l'hôtel. Désolé pour le désagrément. Open Subtitles لقد قاموا بتمشيط جميع أنحاء الفندق، آسف للإزعاج
    Désolé pour le retard, mais voici les produits de l'épicerie. Open Subtitles آسفه على تأخري ، كنت اشتري اغراض
    Désolé pour le dérangement, m'dame. Open Subtitles آسفٌ على الإزعاج يا سيدتي.
    Désolé pour le barbecue mongol, on m'en avait dit du bien. Open Subtitles مطعم لائق هذه المرة؟ أجل، أنا آسف بخصوص ذلك الشواء المنغولي البارحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more