"détaillée de l'application" - Translation from French to Arabic

    • شاملا لتنفيذ
        
    • شامل لتنفيذ
        
    • شاملا لمدى تنفيذ
        
    • شاملاً لتنفيذ
        
    • تفصيلاً لتنفيذ
        
    • شامل لحالة تنفيذ
        
    • شاملا عن تنفيذ
        
    Au paragraphe 57 de cette même résolution, l’Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-troisième session, par l’intermédiaire du Conseil économique et social, une étude détaillée de l’application de ladite résolution, dans le contexte de l’examen triennal d’ensemble, et de formuler des recommandations appropriées. UN وفي الفقرة ٥٧ من هذا القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثالثة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تحليلا شاملا لتنفيذ هذا القرار في سياق استعراض السياسات الذي يتم كل ثلاث سنوات، وطرح التوصيات الملائمة في هذا المجال.
    Dans sa résolution 56/201, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-neuvième session, par l'intermédiaire du Conseil, une étude détaillée de l'application de ladite résolution, dans le contexte de l'examen triennal, et de formuler les recommandations qui conviendraient. UN في قرارها 56/201، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين، من خلال المجلس، تحليلا شاملا لتنفيذ هذا القرار في سياق استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، وأن يقدم التوصيات المناسبة في هذا الشأن.
    :: Le Groupe d'experts a fourni au Comité une analyse détaillée de l'application du régime de sanctions en République démocratique du Congo, assortie d'une liste de partenaires qui l'aident dans ses enquêtes. UN :: زود فريق الخبراء اللجنة بتحليل شامل لتنفيذ نظام الجزاءات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك قائمة الجهات المعنية المشاركة في أنشطة التحقيق التي يضطلع بها الفريق
    Le présent rapport donne une évaluation détaillée de l'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité depuis mon dernier rapport en date, paru le 2 novembre 2009 (S/2009/566). UN 1 - يقدم هذا التقرير تقييما شاملا لمدى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) منذ صدور التقرير الأخير للأمين العام في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (S/2009/566).
    Le présent rapport fournit une analyse détaillée de l'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité depuis mon précédent rapport en date du 27 février 2013 (S/2013/120). UN 1 - يتضمن هذا التقرير تقييماً شاملاً لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) منذ تقديم تقريري الأخير في 27 شباط/فبراير 2013 (S/2013/120).
    On trouvera une analyse plus détaillée de l'application du paragraphe 2 de l'article 30 de la Convention dans un précédent rapport sur l'application, à l'échelle régionale, du chapitre III (CAC/COSP/IRG/2013/10). UN ويَرِدُ تحليل أكثر تفصيلاً لتنفيذ الفقرة 2 من المادة 30 من الاتِّفاقية في تقرير سابق عن تنفيذ الفصل الثالث على الصعيد الإقليمي (CAC/COSP/IRG/2013/10).
    :: Le Groupe a fourni au Comité une analyse détaillée de l'application du régime de sanctions en RDC, assortie d'une liste des parties prenantes participant aux activités de recherche. UN :: وزود الفريق اللجنة بتحليل شامل لحالة تنفيذ نظام الجزاءات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك قائمة بأسماء أصحاب المصالح المشاركين في أنشطة التحقيق التي يجريها الفريق.
    On se souviendra peut-être qu'au paragraphe 64 de sa résolution 53/192, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-sixième session, par l'intermédiaire du Conseil, une étude détaillée de l'application de ladite résolution dans le contexte de l'examen triennal, et de formuler des recommandations appropriées. UN وجدير بالذكر أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في الفقرة 64 من القرار 53/192 أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين، عن طريق المجلس، تحليلا شاملا عن تنفيذ ذلك القرار فــي سياق استعراض السنوات الثلاث للسياسات، وتقديــــم توصيات ملائمة بهذا الشأن.
    Au paragraphe 64 de sa résolution 53/192, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-sixième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, une étude détaillée de l'application de cette résolution, dans le contexte de l'examen triennal, et de formuler des recommandations appropriées. UN في الفقرة 64 من قرار الجمعية العامة 53/192، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين، عن طريق المجلس، تحليلا شاملا لتنفيذ هذا القرار في سياق استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، وأن يقدم التوصيات المناسبة في هذا الشأن.
    Le présent rapport rend compte de façon détaillée de l'application de la résolution 2043 (2012), y compris de la proposition en six points. UN ويتضمن هذا التقرير وصفا شاملا لتنفيذ القرار 2043 (2012)، بما في ذلك خطة النقاط الست.
    Le présent rapport fournit une analyse détaillée de l'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité depuis mon dernier rapport, en date du 28 juin 2012 (S/2012/502). UN 1 - يتضمن هذا التقرير تقييما شاملا لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) منذ تقديم تقريري الأخير في 28 حزيران/يونيه 2012 (S/2012/502).
    Le présent rapport fournit une analyse détaillée de l'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité depuis mon précédent rapport en date du 14 novembre 2012 (S/2012/837). UN 1 - يتضمن هذا التقرير تقييما شاملا لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (S/2012/837).
    Le présent rapport fournit une analyse détaillée de l'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité depuis mon précédent rapport en date du 26 juin 2013 (S/2013/381). UN 1 - يتضمن هذا التقرير تقييما شاملا لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) منذ تقديم تقريري السابق في 26 حزيران/يونيه 2013 (S/2013/381).
    Le présent rapport fournit une analyse détaillée de l'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité depuis mon précédent rapport en date du 13 novembre 2013 (S/2013/650). UN 1 - يقدم هذا التقرير تقييما شاملا لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) منذ تقريري الأخير المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (S/2013/650).
    Résumé Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 96 de la résolution 56/201 de l'Assemblée générale qui priait le Secrétaire général de lui présenter une étude détaillée de l'application de sa résolution et de formuler les recommandations appropriées pour examen par le Conseil économique et social. UN يستجيب هذا التقرير للفقرة 96 من قرار الجمعية العامة 56/201 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام إعداد تحليل شامل لتنفيذ هذا القرار وصوغ التوصيات الملائمة كي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    a) Rapport du Secrétaire général : analyse détaillée de l'application de la résolution 56/201 de l'Assemblée générale (résolution 56/201 de l'Assemblée générale et résolution 2003/3 du Conseil économique et social); UN (أ) تقرير الأمين العام: تحليل شامل لتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 (قرار الجمعية العامة 56/201 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/3)؛
    Le présent rapport donne une évaluation détaillée de l'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité depuis mon précédent rapport en date du 26 février 2010 (S/2010/105). UN 1 - يقدم هذا التقرير تقييما شاملا لمدى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) منذ التقرير السابق الصادر عن الأمين العام في 26 شباط/فبراير2010 (S/2010/105).
    Le présent rapport présente une évaluation détaillée de l'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité depuis mon précédent rapport en date du 1er juillet 2010 (S/2010/352). UN 1 - يقدم هذا التقرير تقييما شاملا لمدى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) منذ صدور التقرير السابق للأمين العام في 1 تموز/يوليه 2010 (S/2010/352).
    Le présent rapport contient une analyse détaillée de l'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité depuis la publication de mon précédent rapport en date du 26 février 2014 (S/2014/130). UN 1 - يعرض هذا التقرير تقييماً شاملاً لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) منذ تقديم تقريري السابق في 26 شباط/فبراير 2014 (S/2014/130).
    Le présent rapport offre une analyse détaillée de l'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité depuis mon dernier rapport en date du 26 juin 2014 (S/2014/438). UN 1 - يعرض هذا التقرير تقييماً شاملاً لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2014 (S/2014/438).
    On trouvera une analyse plus détaillée de l'application de l'article 36 de la Convention dans le rapport sur l'application, à l'échelle régionale, des chapitres III et IV (CAC/COSP/IRG/2014/9). UN ويَرِدُ تحليل أكثر تفصيلاً لتنفيذ المادة 36 من الاتفاقية في التقرير عن تنفيذ الفصلين الثالث والرابع منها على الصعيد الإقليمي (CAC/COSP/IRG/2014/9).
    :: Dans le cadre de ses rapports périodiques, le Groupe a fourni au Comité une analyse détaillée de l'application du régime de sanctions en RDC, assortie d'une liste des partenaires qui l'aident dans ses enquêtes. UN :: زود الفريق، من خلال تقاريره الشهرية والمنتظمة، اللجنة بتحليل شامل لحالة تنفيذ نظام الجزاءات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، شمل قائمة بأسماء أصحاب المصلحة المشاركين في أنشطة التحقيق التي يجريها الفريق.
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-sixième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, une étude détaillée de l'application de la résolution, dans le contexte de l'examen triennal, et de formuler des recommandations appropriées (résolution 53/192). UN في الدورة الثالثة والخمسين التي انعقدت في عام 1998، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها السادسة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تحليلا شاملا عن تنفيذ القرار في سياق استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، وتقديم التوصيات المناسبة (القرار 53/192).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more