| D'accord. T'es venu jusqu'ici rien que pour déterrer tout ce merdier. C'est ça ? | Open Subtitles | إذن، لقد عدتَ كلّ هذا المسافة ..فقط لتعيد نبش هذه القذارة |
| Écoutez ! Même si j'adore déterrer de vieilles babioles, je veux vous parler d'une récompense bien plus grande. | Open Subtitles | انظر، على قدر استمتاعي في نبش ذلك الهُراء |
| J'aimerais savoir comment obtenir un permis pour déterrer un pieu de fondation sur un chantier. | Open Subtitles | أريد بعض المعلومات معلومات عن حفر كومة مبنى إنها تحت أنقاض بناء |
| Le groupe a observé les travaux d'excavation qui étaient effectués sur le site pour déterrer les obus détruits et les compter. | UN | شاهدت عملية الحفر الجارية في الموقع لإخراج القنابر المدمّرة وحسابها موقعيا. |
| Narcisse à moins que nous voulions déterrer toutes ces personnes et ramener la peste ? | Open Subtitles | ضد نارسيس عدا أن نحفر مقبرة ونعيد الطاعون؟ |
| Je vais déterrer son corps en pleine nuit et lui reprendre ses bijoux. | Open Subtitles | سوف احفر قبرها بمنتصف الليل وأسرق تلك المجوهرات |
| Maintenant, l'or est enfoui dans le sol. Si tu veux le faire sortir, il va falloir le déterrer. | Open Subtitles | الان الذهب مدفون تحت الأرض، إن أردت الحصول عليه عليك أن تحفر |
| Ça doit avoir un rapport avec le gars qu'il a, euh, déterrer. | Open Subtitles | لابد أنّ للأمر علاقة بالرجل الذي نبش جثته. |
| On a plus qu'à le déterrer, faire nos sacs et nous tirer d'ici. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو نبش الحفرة وأخذ أغراضنا والخروج من هنا |
| déterrer le corps, le transporter, et l'argent nous attendait là-bas. | Open Subtitles | نبش القبر ، و نقل الجثة المال كان هناك في إنتظارنا |
| On m'a appelé pour me dire qu'un Westie se vantait de déterrer nos morts. | Open Subtitles | تلقيتُ إتّصالاً أنّ هناك فتى من المنطقة الغربيّة كان يُثرثر حول نبش موتانا. |
| déterrer une arrière-grand-mère n'est pas le meilleur mobile que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | نبش جثمان الجدة الكبرى ليس أسوأ دافع أسمع به |
| Donc si quelqu'un décide de déterrer la tombe, il ne trouvera aucun corps. | Open Subtitles | أذن أحدهم قرر حفر قبر لكنهم لم يجدوا أية جثة |
| Et cet idiot a dû le déterrer en creusant. | Open Subtitles | وهذا المغفلون يمكن لقد عثر عليه أثناء الحفر. |
| On va aller déterrer des armes que j'ai enfouies ici, il y a deux ans. | Open Subtitles | سنذهب و نحفر لإستخراج بعض الأسلحه كنت دفنتها هنا منذ سنتين |
| C'est juste. Non, non je vais le déterrer. | Open Subtitles | هذا جيدا ,احفر اكثر حتى تصل الى المال ابى من فضلك ساعدنى. |
| Il y a une preuve de meurtres, la leur et beaucoup d'autres, si vous voulez les déterrer. | Open Subtitles | هناك دليل على القتل قتلهم وقتل آخرين إذا أردت أن تحفر |
| On peut déterrer le chien, et il sera facile de déterminer la cause du décès. | Open Subtitles | بإمكاننا ان ننبش عن الكلب و سيكون من السهل تحديد سبب الوفاة |
| Qui veut déterrer un trésor avec moi ? De quoi tu parles ? | Open Subtitles | مرحبا , يارفاق , من يريد أن يحفر معي لأجل كنز مدفون ؟ |
| Si on est là pour déterrer le passé, autant aller déterrer ta mère. | Open Subtitles | طالما ننبش في الماضي فسنتاج كذلك لنبش قبر أمك |
| Mais je dois déterrer le générateur thermoélectrique radio-isotopique. | Open Subtitles | "الأخبار السيئة، هذا سيجعلني أحفر عن مولد نظائر مشعة حرراية" |
| Si tu continues, il va falloir aussi déterrer son père pour que je lui parle. | Open Subtitles | إذا بقيت هكذا سوف أنبش قبر والده وأتحدث له أيضاً |
| À plusieurs reprises depuis le début du mois d'août, le personnel des Nations Unies a également vu des individus armés déterrer et enlever un grand nombre de mines terrestres aux alentours de la position 85. | UN | وفي عدة مناسبات منذ بداية شهر آب/أغسطس، لاحظ موظفو الأمم المتحدة أيضاً أفراداً مسلحين يستخرجون أعداداً كبيرة من الألغام الأرضية ويزيلونها من المنطقة المحيطة بموقع الأمم المتحدة رقم 85. |
| Ce n'est pas la tombe d'un roi. Personne ne va la déterrer. | Open Subtitles | انه ليس قبر الملك, لن يحفره أحد. |
| Il avait creusé une cache. Il vient de la déterrer. | Open Subtitles | لقد كانت عدّةً مدفونة استخرجها قبل بضعة ساعات |