"détonation" - Translation from French to Arabic

    • التفجير
        
    • الانفجار
        
    • تفجير
        
    • تفجيرها
        
    • انفجار
        
    • التفجيرية
        
    • للتفجير
        
    • التدمير
        
    • دويا قويا
        
    • صوت طلقة
        
    • انفجارها
        
    Par exemple : diagrammes et renseignements sur les possibilités de détection et les méthodes de détonation. UN على سبيل المثال: رسومات بيانية ومعلومات بشأن مدى سهولة القابلية للكشف وطريقة التفجير.
    el-Hosn. La détonation a mis le feu à de nombreux véhicules dans un rayon de 20 à 30 mètres autour du centre de la déflagration. UN وتسبب هذا التفجير في إشعال النيران بالعديد من المركبات على مسافة تتراوح بين 20 و 30 مترا من مركز الانفجار.
    De très haute qualité. Il utilise du câble de détonation. Open Subtitles صناعيّة راقية، استخدم أنبوب التفجير للدخول إلى المبنى.
    Les broussailles ou les zones boisées peuvent aussi empêcher dans une certaine mesure la détonation de la munition. UN كما يمكن أن يكون للشجيرات أو الغابات أثر سلبي على تفجير الجهاز.
    Au cours de l'exercice considéré, le danger s'est accru du fait de la présence déjà ancienne de mines dont le système de détonation se détériore avec le temps. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تزايدت الأخطار الناتجة عن الألغام بسبب مضي وقت طويل على وجودها وتلف نظم تفجيرها.
    Il ne doit pas y avoir de détonation ou de déflagration de munitions dans les cas suivants: UN ويجب ألا يحدث انفجار أو تفجير للذخائر في الحالات التالية:
    Jusqu'à récemment, la méthode la plus couramment utilisée était la destruction par détonation. UN فحتى عهد قريب، كان التدمير عن طريق التفجير الأسلوب الأشيع.
    Le nombre peu élevé de victimes serait dû au fait que la détonation a eu lieu avant le moment prévu. UN ويعتقد أن النطاق المحدود للأضرار يعزى إلى كون التفجير وقع عن غير قصد قبل الأوان.
    Les risques de détonation par une personne sont très faibles à moins que la roue ne soit délibérément tournée. UN خطر التفجير من جانب شخص ضئيل جداً ما لم يجر تدوير العجلة عمداً.
    C'est pourquoi le questionnaire faisait une distinction entre l'identification et le traçage d'explosifs n'ayant pas détoné et leur identification et traçage après la détonation. UN ولهذا السبب كانت الأسئلة المتعلقة بالوسم لأغراض التعرّف والتتبع تميز بين التعرّف والتتبع قبل التفجير وبعده.
    Le marquage aux fins de l'identification de l'explosif après la détonation constituait un défi technique encore plus important. UN أما الوسم الذي يكون الغرض منه تحديد الهوية بعد التفجير فيمثل تحديات تقنية أكبر.
    Par exemple : pays d'origine, diagrammes, possibilités de détection et méthodes de détonation.. UN بلد المنشأ، ورسوم بيانية بشأن مدى سهولة القابلية للكشف وطريقة التفجير.
    La destruction du matériel de guerre et du matériel non explosé par détonation sur place sera la méthode la plus sûre et la plus rapide. UN وسيكون تدمير الذخيرة غير المتفجرة أو مخلفاتها عن طريق إجراءات التفجير في الموقع النهج الأكثر أماناً وسرعة.
    Il s'est avéré par la suite que l'explosion résultait de la détonation d'une grenade. UN ثم اتضح بعد ذلك أن مصدر الانفجار كان قنبلة يدوية.
    Le véhicule était équipé d'une bâche antiprojectile qui aurait réduit considérablement l'effet de la détonation. UN وكانت السيارة مزودة بدرع واق من القذائف مما خفف من تأثير الانفجار كثيرا.
    Chaque détonation a libéré de la poudre d'uranium et d'autres polluants que les alizés transportent vers les zones peuplées de Vieques. UN ويفرز كل تفجير غبار اليوارنيوم المنضب وغيره من الملوثات التي تحملها الرياح التجارية إلى سكان فييكس.
    Les dommages causés par une munition non éclatée sont en principe fonction de sa conception et de la distance à laquelle se trouvent des personnes au moment de la détonation. UN إن الضرر الذي يسببه تفجير صنف من الذخائر غير المتفجرة سيُعزى أساساً إلى تصميم ذلك الصنف وإلى قُرب أشخاص منه عند تفجره.
    Non, non, non, il risque d'envoyer la détonation si on intervient. Open Subtitles لا لا لا، يمكنه تفجيرها في أي لحظة إن تدخلنا
    Une capsule éjectée. Aucune détonation. Open Subtitles هناك مقصورة تُقذف و لمْ يحدث انفجار سيّدي
    74.6 Tout explosif ayant une densité cristalline supérieure à 1,8 g/cm3 et une vitesse de détonation supérieure à 8 000 m/s. UN ٧٤-٦ أي مادة متفجرة تزيد كثافتها البلورية عن ١,٨ غرام/سنتيمتر٣ وتزيد سرعتها التفجيرية عن ٠٠٠ ٨ متر/ثانية.
    Chef, j'attends votre signal pour la détonation. Open Subtitles يا قائد الفريق، ننتظر إشارة التنفيذ نحن مستعدّون للتفجير
    Même ici, sur les hauteurs du château de Buda, on a entendu la détonation. Open Subtitles الآن، نحن هنا في قصر بودا، سمعنا دويا قويا حقا.
    J'ai été réveillée par une détonation. Open Subtitles واستيقظت من صوت طلقة مسدس
    Après détonation, plus aucune discrimination n'est possible entre différents objectifs. UN وهي تصيب بعد انفجارها أهدافها دونما تمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more