Les frappes aériennes visent à détruire le réseau électrique du pays, réseau dont la reconstruction demande du temps et est onéreuse. | UN | وتستهدف الضربات الجوية تدمير شبكة الطاقة الكهربائية للبلد، التي يستغرق إعادة إعمارها وقتا طويلا ويتطلب نفقات باهظة. |
Les États qui ont le pouvoir de détruire le monde ont la responsabilité d'agir. | UN | والدول التي لديها القوة على تدمير العالم تقع علي كاهلها مسؤولية اتخاذ الإجراءات. |
Il subsiste des stocks d'armes nucléaires capables de détruire le monde plusieurs fois. | UN | فما زال هناك مخزون نووي قادر على تدمير العالم كله عدة مرات. |
Ils envoient un drone pour détruire le campement dans 30 minutes. | Open Subtitles | سيرسلون الطائرات إلى هنا خلال 30 دقيقة لتدمير المعسكر |
Vous rendez-vous compte que vous voulez détruire le dernier endroit sûr de la planète ? | Open Subtitles | تدرك أنّك تخطط لتدمير آخر ملاذ آمن متبقي على وجه الخليقة، صحيح؟ |
On doit détruire le plus de canons possible, sinon on n'ira pas loin. | Open Subtitles | يجب علينا أن ندمر العديد من هذه المدافع .هذه المدافع بقدر ما يمكننا، وإلا لن نبتعد |
Dans ces conditions, comment je peux détruire le monde et le recréer, moi ? | Open Subtitles | في هذه النسبـه , ستكون من المستحيل تحطيم وإنعاش هذا العالم |
Je peux détruire le quartier juste en appuyant sur le bouton. | Open Subtitles | بوسعي تدمير البلدة بأكملها عند الضغط على هذا الزر. |
Tu sais que ça veut détruire le monde, hein ? | Open Subtitles | كنت تعلم أنه يريد تدمير العالم أليس كذلك؟ |
Aider à détruire le monde pour ne sauver qu'une seule personne. | Open Subtitles | المساعدة في تدمير العالم من أجل إنقاذ شخصٌ واحد |
Depuis la première fois que vous avez failli détruire le monde. | Open Subtitles | منذ أن أوشكتما على تدمير العالم في المرة الأولى. |
Si tu touches cette épée, tu peux détruire le Monde Obscur. | Open Subtitles | إن لمست ذلك السيف، يمكنك تدمير العالم السفلي بأكمله. |
Madame la Présidente, les Russes ont tenté de détruire le traité. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، الروس ما انفكوا يحاولون تدمير هذه المعاهدة |
En y repensant, vous auriez peut-être dû détruire le vaisseau quand vous en aviez la possibilité. | Open Subtitles | بأثر رجعي , ربما كان يجدر بك تدمير السفينة عندما واتتك الفرصة صحيح |
Ses partisans voulaient détruire le monde grâce à son effigie. | Open Subtitles | تابعيها كانت لهم النيّة لأستخدام دميتها لتدمير العالم |
À proximité, elles ont découvert et désamorcé trois autres roquettes équipées de minuteurs prêtes à être tirées en direction d'Israël, ainsi que des détonateurs programmés pour détruire le site de lancement après le tir. | UN | وبالقرب من هذا الموقع، اكتشفت هذه الأفرقة وفككت ثلاثة صواريخ أخرى مزودة بساعة موقوتة وجاهزة للإطلاق باتجاه إسرائيل، فضلا عن صاعقات كانت قد جهزت لتدمير الموقع بعد إطلاق الصواريخ. |
l'armée des 12 singes... une organisation dédiée non seulement à détruire le genre humain mais le temps lui-même. | Open Subtitles | ..جيش الـ12 قردًا مُنظمة تهدف ليس فقط للقضاء على البشرية بل لتدمير الزمن نفسه |
Donc à moins de détruire le programme, le seul moyen de s'en sortir est de mourir plus vite qu'il peut réparer. | Open Subtitles | ذلك ما لم ندمر برنامج ، السبيل الوحيد للخروج للموت بشكل أسرع مما يمكن اصلاحها لك. |
Et détruire le sujet de notre histoire. | Open Subtitles | إلى ان ندمر ماكنا نحاول أن نستكشفه فى البداية |
Maintenant, leur mission est de détruire le vaccin ou qu'il soit, à bord de leur sous-marin nucléaire qui ne sera jamais à cours de carburant. | Open Subtitles | الآن مهمّتهم هي تحطيم العلاج حيثما وجدوه على غواصة تعمل بالطاقة النووية التي أبدا لا تستنفذ الوقود |
Nous avons dû détruire le marteau afin de libérer notre ami. | Open Subtitles | . للم يكن أمامنا أى فرصة لإنقاذة إلا بتحطيم المطرقة |
Pendant une présentation, pour détruire le tabou du baiser gay. | Open Subtitles | خلاص عرض للمكتب لتحطيم أي تحيز ضد المثليين |