"développement des secteurs" - Translation from French to Arabic

    • بتطوير قطاعات
        
    • تنمية القطاعين
        
    • تطوير قطاعات
        
    • تطوير القطاعات
        
    • تنمية القطاعات
        
    • التنمية في قطاعات
        
    • التنمية من القطاعين
        
    • الإنمائيين في القطاعين
        
    • تطور القطاعات
        
    • تنمية القطاع
        
    • تنمية قطاعات
        
    • بتطوير قطاع
        
    • توسيع القطاعين
        
    • تطور قطاعات
        
    • تعزيز قطاعات
        
    Commission permanente du développement des secteurs de services UN اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات
    CNUCED — Commission permanente du développement des secteurs de services : assurances (deuxième session) UN اﻷونكتاد - اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات: التأمين، الدورة الثانية
    CNUCED — Commission permanente du développement des secteurs de services : transport maritime (deuxième session) UN اﻷونكتاد - اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات: النقل البحري، الدورة الثانية
    En freinant le développement des secteurs public et privé et en touchant toutes les couches de la société, il affaiblit les institutions nationales. UN كما أنه يُضعف المؤسسات الوطنية عندما يحول دون تنمية القطاعين العام والخاص ويؤثر على جميع قطاعات المجتمع.
    Sa croissance économique a largement bénéficié du développement des secteurs de la construction, du transport, des communications et des activités commerciales et assimilées. UN ويعزى قدر كبير من النمو الاقتصادي الذي حققه البلد إلى تطوير قطاعات البناء والنقل والاتصالات والتجارة والتبادل التجاري.
    CN.4 Commission permanente du développement des secteurs de services : promotion de secteurs de services compétitifs dans les pays en développement UN CN 4 اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات: تعزيز قطاعات الخدمات القادرة على المنافسة في البلدان النامية
    CNUCED — Commission permanente du développement des secteurs de services : transports maritimes (troisième session) UN اﻷونكتاد - اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات: النقل البحري، الدورة الثالثة
    Commission permanente du développement des secteurs de services : Promotion de UN اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات:
    Commission permanente du développement des secteurs de services : promotion UN اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات:
    Commission permanente du développement des secteurs de services : promotion UN اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات:
    Commission permanente du développement des secteurs de services : Promotion UN اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات:
    Commission permanente du développement des secteurs de services UN اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات
    Commission permanente du développement des secteurs de services UN اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات
    CNUCED — Commission permanente du développement des secteurs de services : promotion de secteurs de services compétitifs dans les pays en développement (deuxième session) UN اﻷونكتاد: اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات: تعزيز قطاعات الخدمات القادرة على المنافسة لدى البلدان النامية، الدورة الثانية
    Le développement des secteurs de l'extraction et du traitement ; UN تنمية القطاعين الاستخراجي والتجهيزي؛
    Renforcement des capacités nationales dans la région de la CESAO en ce qui concerne le développement des secteurs de production écologiques UN تعزيز القدرات الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تطوير قطاعات إنتاج غير ضارة بالبيئة
    Celui-ci s'articule autour du développement des secteurs productifs et des infrastructures sans lesquels il n'est pas possible d'envisager une amélioration des conditions de vie des populations. UN وتلك الوثيقة مخطط عام يركز على تطوير القطاعات الإنتاجية والبنى التحتية التي لا يمكن بدونها تحسين ظروف المعيشة لشعبنا.
    Elle doit également mettre l'accent sur le développement des secteurs productifs afin de mettre Haïti sur le chemin de l'indépendance économique. UN وينبغي أن يشمل أيضاً تنمية القطاعات المنتجة من أجل وضع هايتي على طريق الاستقلال الاقتصادي.
    7. développement des secteurs agricole, industriel et tertiaire UN ٧ - التنمية في قطاعات الزراعة، والصناعة والخدمات
    3. Constate le positionnement stratégique du mandat du Fonds en matière d'investissement, qui lui permet de conclure dans ses domaines de compétence des partenariats novateurs avec des partenaires de développement des secteurs public et privé, en particulier pour la mobilisation de ressources intérieures, et note que cette expertise pourrait être utile aux discussions sur le programme de développement pour l'après-2015; UN ٣ - يسلّم بالاستفادة الاستراتيجية من ولاية الصندوق المرنة في مجال الاستثمار في تطوير شراكات مبتكرة مع الشركاء في التنمية من القطاعين العام والخاص، لا سيما تلك المتصلة بحشد الموارد المحلية في مجالات خبرة الصندوق، ويلاحظ أن هذه الخبرة يمكن أن تكون مفيدة للمناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    2. Accueille avec satisfaction les nouvelles initiatives du FENU et les nouveaux partenariats conclus avec des partenaires de développement des secteurs public et privé en 2012 dans les domaines de compétence du FENU qui sont pertinents pour les discussions sur le programme de développement pour l'après 2015; UN 2 - يرحِّب بالمبادرات الجديدة التي اتخذها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبالشراكات التي عقدها في عام 2012 مع الشركاء الإنمائيين في القطاعين العام والخاص في إطار مجالات خبرة الصندوق بحكم ما لها من أهمية بالنسبة للمناقشات التي دارت بشأن جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015
    Ce phénomène est principalement attribuable au manque de développement des secteurs modernes de l'économie. UN ويمكن تفسير هذه الظاهرة بشكل رئيسي بعدم تطور القطاعات الاقتصادية الحديثة.
    Ces mesures d'incitation ont fortement soutenu le développement des secteurs de l'économie ne dépendant pas des matières premières, ainsi que des petites et moyennes entreprises. UN وكل هذا كان من أهم المحفزات في تنمية القطاع الاقتصادي بخلاف السلع الأساسية، وكذلك المؤسسات الصغيرة الحجم والمؤسسات المتوسطة الحجم.
    En outre, faute de présence sur le terrain la CNUCED ne peut s'engager que de façon limitée, au niveau des pays, pour appuyer le développement des secteurs de produits de base. UN كما أن افتقار الأونكتاد للحضور الميداني يحدّ من مشاركته في دعم تنمية قطاعات السلع الأساسية على الصعيد القطري.
    Commission permanente du développement des secteurs de services : Promotion UN اللجنة الدائمــة المعنيــة بتطوير قطاع الخدمات:
    28. La question centrale à laquelle sont actuellement confrontés les responsables politiques en matière de gestion économique est le processus de libéralisation économique et de modernisation du système du pluralisme économique, dans la mesure où ce processus va continuer à favoriser le développement des secteurs privé et mixte tout en rendant nécessaire d'apporter des améliorations aux procédures et à la gestion du secteur public. UN 28- إن المسألة المحورية التي تستحوذ على اهتمام القيادة السياسية في إدارة الاقتصاد في سورية حالياً هي " عملية التحرير الاقتصادي " و " تحديث نظام التعددية الاقتصادية " ، حيث إن أبعاد هذه العملية لن تقتصر على استمرار توسيع القطاعين الخاص والمشترك فحسب، بل وعلى تطوير الأنظمة والإدارة في القطاع العام.
    30. Compte tenu de la grande diversité des conditions nationales, et notamment des différents degrés de développement des secteurs commerciaux nationaux en matière d'échanges internationaux, il est indispensable que le Centre dispose d'un bon système d'information en retour afin d'évaluer l'utilité de ses différents produits et services pour ses clients. UN 30 - نظرا لطائفة واسعة من الملابسات الوطنية، بما فيها اختلاف مستويات تطور قطاعات الأعمال في تعاملها مع بيئة التجارة الدولية، فإنه من الأساسي أن يكون ثمة نظام سليم للتغذية المرتدة يتأتى من خلاله للمركز تقييم فائدة مختلف منتجاته وخدماته بالنسبة للزبائن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more