se prononcer après examen : développement des statistiques régionales en Afrique | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تطوير الإحصاءات الإقليمية في أفريقيا |
Une fois son travail terminé, le Groupe d'experts sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement a été dissout. | UN | وجرى حـلّ فريق الخبراء المعني بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية عند إتمامـه لعملـه. |
Questions soumises à la Commission pour examen et décision : développement des statistiques régionales | UN | البنود المطروحة للمناقشة واتخاذ القرار: تطوير الإحصاءات الإقليمية في أوروبا |
Ce document traduit les besoins actuels des utilisateurs en une vision à l'horizon 2020 du développement des statistiques officielles du commerce. | UN | وتترجم هذه الوثيقة احتياجات المستخدم الحالية ضمن رؤية بشأن مستقبل تطوير إحصاءات التجارة الرسمية. |
La Commission souhaitera peut-être formuler des observations sur les efforts visant à relancer le développement des statistiques des organisations et des pays africains. | UN | وقد تود اللجنة التعليق على الجهود الجارية الرامية إلى تعزيز التنمية الإحصائية في البلدان والمنظمات الأفريقية. |
en Europe Rapport de la Commission économique pour l'Europe sur le développement des statistiques régionales | UN | تقرير اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن تطوير الإحصاءات الإقليمية في أوروبا |
Les recommandations issues de l'évaluation permettent aux autorités nationales de mieux prévoir le développement des statistiques sur le long terme. | UN | 38 - وتساعد التوصيات الواردة في التقييم السلطات الوطنية على تحسين برمجة عملية تطوير الإحصاءات على المدى الطويل. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission économique pour l'Europe sur le développement des statistiques régionales en Europe (E/CN.3/2012/18) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن تطوير الإحصاءات الإقليمية في أوروبا. |
La Commission sera saisie d'un rapport sur le développement des statistiques régionales dans les pays membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | سيعرض على اللجنة تقريرٌ عن تطوير الإحصاءات الإقليمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماع لغرب آسيا. |
pour examen et décision : développement des statistiques régionales en Asie occidentale | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تطوير الإحصاءات الإقليمية في غربي آسيا |
L'un des grands objectifs est notamment d'aligner le développement des statistiques sur les programmes et stratégies nationaux de développement centrés plus généralement sur la pauvreté. | UN | فالهدف هو مواءمة تطوير الإحصاءات مع البرامج والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الأعم التي تركز على الفقر. |
développement des statistiques régionales en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تطوير الإحصاءات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
et décision : développement des statistiques régionales | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تطوير الإحصاءات الإقليمية |
Rapports sur le développement des statistiques régionales | UN | التقارير التي تُعد عن حالة تطوير الإحصاءات الإقليمية |
La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن إطار تطوير إحصاءات البيئة. |
Le COMESA est résolu à favoriser le développement des statistiques de l'environnement dans ses États membres à l'aide du Cadre. | UN | والسوق المشتركة ملتزمة بتقديم الدعم لجهود تطوير إحصاءات البيئة في الدول الأعضاء فيها باستخدام الإطار. |
Le rapport note également que le développement des statistiques commence à occuper un rang de priorité plus élevé dans les programmes nationaux de développement. | UN | وأشار التقرير أيضا إلى أن التنمية الإحصائية بدأت تحظى بأولوية أعلى مرتبة في برامج التنمية الوطنية. |
6. développement des statistiques et création de systèmes d'information | UN | ٦ - تطوير الاحصاءات ونظـم المعلومات |
Les organismes internationaux s'emploient à mieux coordonner leurs initiatives et à intégrer leurs programmes et activités dans les stratégies nationales de développement des statistiques. | UN | وتضاعف الوكالات الدولية جهودها لتحسين مستوى التنسيق بين مبادراتها ودمج برامجها ومبادراتها في ما هو قائم من استراتيجيات وطنية لتطوير الإحصاءات. |
Chaque pays déterminera la durée des divers stades de développement des statistiques en fonction des degrés de priorité qu'il leur accordera. | UN | 15 - وسيحدّد كل بلد المدة التي ستستغرقها كل مرحلة من مراحل التطوير الإحصائي تبعا لما يحدّده البلد من أولويات. |
L'adoption de ces recommandations mènera vers un plan de mise en application qui renforcera encore les capacités de développement des statistiques de l'environnement. | UN | وسيؤدي إقرار هذه التوصيات إلى وضع خطة تنفيذ ستواصل تعزيز القدرات في مجال وضع الإحصاءات البيئية. |
Élaboration d'un plan d'action sur le développement des statistiques | UN | الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية |
Les besoins d'assistance technique et de formation découleront de l'évaluation des capacités statistiques et des stratégies nationales révisées de développement des statistiques. | UN | وينبغي الاستناد إلى تقييم القدرات الإحصائية والاستراتيجيات الوطنية المنقحة لإعداد الإحصاءات في تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية وبرامج التدريب. |
Une liste d'indicateurs et de méthodes sera établie sur la base des systèmes existants comme le cadre pour le développement des statistiques de l'environnement et le système de comptabilité environnementale et économique intégrée. | UN | وسيتم وضع قائمة بالمؤشرات والمنهجيات على أساس من الأطر القائمة من قبيل إطار إعداد الإحصاءات البيئية ونظام المحاسبة البيئية والاقتصادية. |
G. Renforcement des capacités régionales en matière de développement des statistiques (Département des affaires économiques et sociales) | UN | تعزيز القـدرات اﻹقليميـة فيما يتعلق بالتنمية اﻹحصائية )إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية( حاء - |
Les domaines d'assistance sont déterminés en consultation avec les pays concernés par le projet, et les travaux y relatifs contribueront directement à la mise en œuvre du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement. | UN | ويتم تحديد المجالات التي تركز عليها هذه المساعدة بالتشاور مباشرة مع البلدان المشاركة في المشروع، ويسهم العمل المضطلع به في تلك المجالات بشكل مباشر في تنفيذ إطار العمل الخاص بتطوير الإحصاءات البيئية. |
Un examen d'ensemble des activités statistiques internationales visant à améliorer la coopération internationale et le développement des statistiques dans une perspective plus régionale a permis de dégager un ordre de priorité et un plan d'action. | UN | ووضعت أولويات وخطة عمل ﻹجراء استعراض عالمي لﻷنشطة اﻹحصائية الدولية بقصد تحسين التعاون الدولي ووضع إحصاءات ذات بعد إقليمي معزز. |
Documentation à l'intention des organes délibérants : deux rapports à l'intention du Comité sur les sujets suivants : état d'avancement de la mise en place du Système de comptabilité nationale de 1993 dans les pays d'Afrique; et application du cadre stratégique pour le développement des statistiques en Afrique; | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقريران إلى اللجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية عن: حالة تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 في البلدان الأفريقية؛ وتنفيذ الإطار الاستراتيجي للتطوير الإحصائي في أفريقيا؛ |