"dîner de" - Translation from French to Arabic

    • عشاء
        
    • لعشاء
        
    • بعشاء
        
    • حفل العشاء
        
    • وعشاء
        
    • العشاء من
        
    Le dîner de Noël est juste une grande bagarre . Open Subtitles عشاء عيد الميلاد عبارة عن شجار كبير فحسب
    Dave peut vous montrer où se trouve le dock, et après ça,nous pourrions peut être, euh, finir ce dîner de homard. Open Subtitles دايف يمكن ان يريد ان يقع الحوض ثم ربما بعد ذلك، نستطيع الانتهاء من عشاء سرطان البحر
    Ces vagabonds ont cuisiné un dîner de Thanksgiving dans ta cuisine. Open Subtitles لقد طبخ هؤلاء المتشردين عشاء عيد الشكر في مطبخك
    Du coup, tu as le temps de te changer pour mon dîner de Thanksgiving. Open Subtitles حسناً , على الاقل قمت به مبكراً ليكون لديك الوقت لتعود للمنزل وتغير ثيابك لعشاء عيد الشكر في منزلي
    En ce moment tout le monde en Amérique se réunit et ont un dîner de famille où ils se sentent mal à l'aise. Open Subtitles في الحال جميع من في أمريكا معا و يحضون بعشاء عائلي غير مريح
    Les trafiquants d'armes afghans n'ont jamais quitté le dîner de gala. Open Subtitles لم يعد تاجر أسلحة أفغاني إلى منزله بعد حفل العشاء الرسمي.
    Il a suffi d'un tour dans le précieux Junior et un dîner de vingt billets. Open Subtitles كل ما احتاجه الأمر حضور السباق وعشاء بألفي دولار
    Tu dois m'aider à me trouver une nouvelle robe pour le dîner de Mr Chambers. Open Subtitles يجب أن تساعديني بـ العثور على لباس جديد لـ عشاء السّيد تشامبيرز.
    Vous avez, à l'évidence, oublié notre dîner de ce soir. Open Subtitles حسناً, من الواضح أنك نسيت حول عشاء الليلة.
    Tout ce que je pourrai espérer c'est qu'on m'invite à un dîner de Noël par culpabilité, pour que je ne passe pas les fêtes toute seule. Open Subtitles المرة التي إقتربت من هذا أن شخص قد دعاني إلي عشاء عيد الميلاد لأنهم شعروا بالذنب لأنني قد أمضي العطلة وحيدة.
    J'avais fait un dîner de Fête des mères pour ma fille et son copain. Open Subtitles أذاً أعمل عشاء عيد الأم الطيفة مع ابنتي العاهرة وصديقها الأبلة
    Que dirais-tu d'un petit dîner de retraite ce soir ? Open Subtitles اذا ، ماذا عن عشاء بمناسبة التقاعد الليلة؟
    19 heures dîner de travail avec le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, M. Nigel Fisher, et des membres de l'équipe de pays des Nations Unies UN عشاء عمل مع السيد فيشر نائب الممثل الخاص للأمين العام وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري
    22 heures dîner de travail offert par le Représentant spécial du Secrétaire général UN 22:00 عشاء عمل يقيمه الممثل الخاص للأمين العام
    - dîner de travail consacré à l'examen des progrès accomplis depuis le Sommet de Washington de 2010 UN - عشاء عمل: استعراض التقدم المحرز منذ اختتام مؤتمر قمة واشنطن المعقود في عام 2010
    dîner de gala - L'héritage du prix Sasakawa et le 40e anniversaire du PNUE UN جائزة سساكاوا لبرنامج البيئة وحفل عشاء احتفاء بالذكرى الأربعين لبرنامج البيئة
    Le dîner de répétition de demain soir pour 20 est maintenant un festin pour 40. Open Subtitles عشاء الغد التدريبي ل20 شخص ولكن أصبحت الآن وليمة ل40 شخص
    J'ai une femme... que je suis sur le point de rejoindre pour un dîner de famille. Open Subtitles ..لدي زوجة وأنا على وشك مقابلتها لعشاء عائلي
    Tu ne crois pas qu'il est temps d'avoir un super dîner de famille ? Open Subtitles ألا تظن أنه حان الوقت, لعشاء عائلي رائع؟
    Nous aurons juste un bon et élégant dîner de répétition. Peut-être dans un restaurant français. Open Subtitles حسناً اذا سنحظى بعشاء تجريبي لذيذ ربما في مطعم فرنسي
    Il faut qu'on ait fini ça avant le stupide dîner de Maman. Open Subtitles علينا اتمام الامر قبل حفل العشاء الغبي الذي ستقيمه أمنا
    Avec sapin de noël dîner de Thanksgiving ? Open Subtitles أتعني ، مثل ، شجرة عيد الميلاد ؟ ؟ وعشاء الشكر
    Après les manucures-pédicures, dîner de 19 heures à 22 heures. Open Subtitles وبعد تدريم الأظافر، سنتناول العشاء من السابعة وحتى العاشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more