Je vais juste perdre une nuit de sommeil quand Danielle et moi passerons aux choses sérieuses. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى سأخسرة هو ليلة من النوم عندما نفعلها انا و دانييل |
Alors comment les autorités ont su pour Danielle Marchetti ? | Open Subtitles | اذن كيف أمكن للسلطات معرفة دانييل ماركيتي ؟ |
Je suis Lucas Bilton. Je suis le CR de Danielle. | Open Subtitles | انا لوكاس بيلتون، لقد كنت مستشار دانييل المقيم |
Danielle a suivi le cas de Raymond Banks depuis des années. | Open Subtitles | حسنا، دانيال كان يتابع حالة ريمون البنك لسنوات عديدة. |
France Libertés : Fondation Danielle Mitterrand VII. Examen de rapports spéciaux | UN | منظمة الحريات الفرنسية: مؤسسة دانيال ميتران |
Patron, on a traqué le portable de Danielle Benton jusqu'à une marina hors de Hampton Roads. | Open Subtitles | يا رئيس ، لقد تعقبنا هاتف دانيل بنتون إلى مرفأ خارج طريق هامبتون |
Ce que j'éprouve, je ne l'ai lu que chez Danielle Steel. | Open Subtitles | اشعر بأشياء قرأت عنها في كتب دانييل ستييل فقط |
L'organisation a été créée par Danielle Mitterrand en 1986. | UN | أنشأت دانييل ميتيران المنظمة في عام 1986. |
Exposé écrit présenté par France Libertés: Fondation Danielle Mitterrand (FDM) | UN | بيان كتابي مقدم من فرنسا الحريات: مؤسسة دانييل ميتران |
France Libertés : Fondation Danielle Mitterrand | UN | منظمة فرنسا للحريات: مؤسسة دانييل ميتران |
Mme Danielle Karine Mane a été grièvement blessée par un éclat de grenade. | UN | وكانت النتيجة إصابة اﻵنسة مان كاريان دانييل بإصابات بالغة من جراء تناثر الشظايا. |
Gabi, l'eau est chaude pour le cacao de Danielle ? | Open Subtitles | غابي، هو الماء الدافئ حتى الآن طريقة لالكاكاو دانييل ل؟ |
Danielle pourrait venir passer la soirée chez moi. | Open Subtitles | ربما يجب دانييل تأتي مع لي وقضاء ليلة في مكاني. |
Et j'ai réalisée que j'essayais juste de vivre à travers Danielle et Shauna. | Open Subtitles | وأدركت أنني مجرد محاولة للعيش مفوض من خلال دانييل وشونا. |
Walden, voici, euh, Laurel, Danielle et Julie. | Open Subtitles | أوه، شكرا لك. الدن، وهذا هو، اه، الغار، دانييل وجولي. |
Elle avait déclaré que Mme Danielle Mitterrand, Présidente de l'organisation, avait rencontré l'ambassadeur de Chine à Paris, avec qui elle avait eu un échange de vues fructueux. | UN | وأبلغت الممثلة أن رئيسة المنظمة، السيدة دانيال ميتران، اجتمعت مع سفير الصين في باريس وتبادلت معه الآراء بشكل مثمر. |
Il s'est nettement plus débattu que votre petite copine, Danielle. | Open Subtitles | هو لم يقبل الا بالقتال أكثر من صديقتكِ الصغيرة دانيال |
Salut, je suis Danielle, nous nous sommes parlé au téléphone. | Open Subtitles | مرحبا، أنا دانيال. نحن نتحدث على الهاتف. |
Un genre de feuilleton, un croisement entre Dickens et Danielle Steel. | Open Subtitles | مثل نوعاً ما مسلسل ديكنز يقابل دانيال ستيل |
Le gouvernement a même déporté le lauréat du prix Nobel Mairead Maguire, et a mis sur la liste des personnes indésirables la première dame de France, Danielle Mitterrand. | UN | بل قامت الحكومة بترحيل السيد مايريد ماغوير الحاصل على جائزة نوبل للسلام بل ووضعت في قائمة الحظر سيدة فرنسا اﻷولى، دانيل ميتران. |
La chose la plus bizarre que le cancer nous ait apportée c'est Danielle. | Open Subtitles | الشيء الغريب الذي خرج من مرضي كان دانيل. |
Une assistance précieuse m'a également été fournie dans ma recherche par Sascha Bollag, Anna de Courcy Wheeler, Katy Gabel, Danielle Moubarak, et Rebecca Pendleton. | UN | كما قدم كل من ساشا بولاغ، وآنا دي كورسي، وكاتي غابل، ودانييل مبارك، وريبيكا بندلتون، مساعدة بحثية قيمة. |
Tu ne veux pas vraiment que Gates dirige l'entretien de Danielle, si ? | Open Subtitles | أنتِ لا ترغبين حقًا أن يتولى جيتس قيادة جلسة الاستجواب لدانييل ؟ |
On sait que ça arrive durant des années après un événement traumatisant comme la mort de Danielle. | Open Subtitles | أصبح من المعروف حدوثها بعد سنوات من صدمة حدث مثل موت دانيللي |
- Ce n'est rien, Danielle. Ça va. | Open Subtitles | (لا بأس يا (دانييلا لا بأس |
Vous ne saurez jamais à quel point je tiens à Danielle, M. Hicks. | Open Subtitles | لن تدرك ابدا قدر الاهتمام الذى اكنه لدانيال سيد.. هيكس |