"dans l'annexe i à" - Translation from French to Arabic

    • في المرفق الأول لهذه
        
    • في المرفق الأول بهذه
        
    • في المرفق الأول من
        
    • في المرفق الأول في
        
    Les 21 activités transversales et conjointes sont décrites dans l'annexe I à la présente note. UN ويرد وصف هذه الأنشطة المشتركة المقترحة والشاملة لكل القطاعات الـ 21 نشاطاً في المرفق الأول لهذه المذكرة.
    Les 21 activités transversales et conjointes sont décrites dans l'annexe I à la présente note. UN ويرد وصف هذه الأنشطة المشتركة المقترحة والشاملة لكل القطاعات الـ 21 نشاطاً في المرفق الأول لهذه المذكرة.
    La liste des experts désignés figure dans l'annexe I à la présente note. UN 5- يمكن الاطلاع على قائمة الخبراء المرشحين في المرفق الأول لهذه المذكرة.
    Ces premières idées ont été consignées dans un rapport du groupe de contact et sont présentées dans l'annexe I à la présente note. UN وقد سُجِّلت هذه الآراء الأولية في تقرير لفريق الاتصال وهي ترد في المرفق الأول بهذه المذكرة.
    Les amendements proposés sont indiqués dans l'annexe I à la présente note et le projet de règlement intérieur du groupe d'experts techniques figure à l'annexe II. UN وترد التعديلات المقترحة في المرفق الأول بهذه المذكرة، ويتضمن المرفق الثاني مشروع النظام الداخلي لفريق الخبراء التقنيين.
    On trouvera cette liste dans l'annexe I à la présente note. UN وترد القائمة في المرفق الأول من هذه المذكرة.
    Conformément au cadre contenu dans l'annexe I à la décision SC-5/22, les travaux prévus ont été facilités et coordonnés par le Secrétariat afin de permettre à une équipe composée au plus de trois experts indépendants de procéder à une évaluation complète des financements nécessaires et disponibles pour l'application de la Convention durant la période 2015-2019. UN 4 - وعملاً بالاختصاصات الواردة في المرفق الأول في المقرر ا س - 5/22، قامت الأمانة بتيسير وتنسيق العمل الذي يتعين إنجازه بغية تمكين فريق يتألف مما لا يزيد عن ثلاثة خبراء مستقلين بالاضطلاع بتقييم كامل للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية في الفترة 2015 - 2019.
    Cette liste figure dans l'annexe I à la présente note. UN وترد هذه القائمة في المرفق الأول لهذه المذكرة.
    Le processus révisé, qui a été examiné par le Groupe d'experts, figure dans l'annexe I à la présente note. UN أما العملية المنقحة التي بحثها فريق الخبراء فترد في المرفق الأول لهذه المذكرة.
    Les réponses reçues et les montants concernés sont indiqués dans l'annexe I à la présente note. UN وترد في المرفق الأول لهذه المذكرة إشارة لردودهم والأموال المحولة.
    Une liste des postes de Président et de Rapporteur depuis la première réunion de la Conférence des Parties figure dans l'annexe I à la présente note. UN 9- وترد في المرفق الأول لهذه المذكرة قائمة بمنصبي الرئيس والمقرر منذ الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    a) Adopter, en y apportant éventuellement des amendements, le schéma du registre DDT figurant dans l'annexe I à la présente note; UN (أ) أن يعتمد، مع أية تعديلات، استمارة سجل الـ دي. دي. تي الواردة في المرفق الأول لهذه المذكرة؛
    Le projet de texte de la lettre de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe et ses deux appendices sont reproduits dans l'annexe I à la présente note. UN وترد نسخة من مشروع نص الرسالة التي وجهتها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا مشفوعة إلى جانب تذيلين في المرفق الأول لهذه المذكرة.
    Un projet de plan de travail chiffré pour 2008-2009 est présenté dans l'annexe I à la présente note. UN ويرد في المرفق الأول لهذه المذكرة مشروع خطة عمل وتكاليفها للفترة 2008 - 2009.
    Les notices biographiques adressées par l'OMS avec la liste des candidatures figurent dans l'annexe I à la présente note. UN ٦ - وترد في المرفق الأول لهذه المذكرة معلومات السير الذاتية التي بعثت بها منظمة الصحة العالمية مع رسائلها التي تقترح فيها أسماء المرشحين.
    4. On trouvera dans l'annexe I à la présente note les curriculum vitae fournis par les candidats. UN ليبيا 4- وترد في المرفق الأول بهذه الوثيقة السير الذاتية التي قدّمها المرشّحون.
    On trouvera dans l'annexe I à la présente note un rapport établi par les coprésidents dans lequel le processus suivi par le Groupe pour élaborer ladite recommandation est expliqué. UN ويرد في المرفق الأول بهذه المذكرة تقرير أعدّه الرؤساء المشاركون للفريق العامل المشترك وهو يتناول بالوصف العملية التي اتبعها الفريق في وضع التوصية.
    Le mandat du fonds est énoncé dans l'annexe I à la résolution. UN وترد اختصاصات الصندوق في المرفق الأول من القرار.
    Le texte intégral de l'analyse demandée, qui a été présentée au Comité le 11 juillet 2005, figure dans l'annexe I à la présente. UN وقُدم التحليل إلى اللجنة في 11 تموز/يوليه 2005، ويرد نصه الكامل في المرفق الأول من هذه الرسالة.
    Le Service des frontières a placé sous contrôle l'entrée ou le passage en transit sur le territoire kirghize des nationaux iraniens visés dans l'annexe I à la résolution 1803 (2008). UN كما تقوم مصلحة خفر الحدود في الجمهورية بمراقبة دخول مواطني إيران المذكورين في المرفق الأول من القرار 1803 (2008) إلى أراضي جمهورية قيرغيزستان أو مرورهم العابر بها.
    trente-deuxième réunion, qui s'est déroulée à Genève les 17 et 18 juillet 2004, le Comité d'application a examiné les informations soumises par plusieurs Etats. Les observations du Comité d'application, qui figurent dans l'annexe I à la présente note, sont soumises aux Parties pour examen. UN وقد درست لجنة التنفيذ المعلومات التي قدمتها إليها بعض الدول خلال اجتماعها الثاني والثلاثين الذي عقد في جنيف يومي 17 و18 تموز/يوليه 2004 وأبدت التعليقات الواردة في المرفق الأول في هذه المذكرة للعرض على الأطراف للنظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more