"dans l'annexe i du document" - Translation from French to Arabic

    • في المرفق الأول للوثيقة
        
    • المرفق الأول بالوثيقة
        
    B. Examen du projet de résolution contenu dans l'annexe I du document A/C.6/59/L.27/Rev.1 UN باء - النظر في مشروع القرار الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1
    Considérant le rapport sur la coopération internationale établi par le secrétariat, figurant dans l'annexe I du document UNEP/CHW.8/3, UN وإذ ينظر في التقرير الخاص بالتعاون الدولي الذي أعدته الأمانة والوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW.8/3،
    Considérant le rapport sur la coopération internationale établi par le secrétariat, figurant dans l'annexe I du document UNEP/CHW.8/3, UN وإذ ينظر في التقرير الخاص بالتعاون الدولي الذي أعدته الأمانة والوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW.8/3،
    Il était saisi du projet de texte contenu dans l'annexe I du document FCCC/SBI/2005/10. UN وكان معروضاً عليها مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2005/10.
    Il était saisi du projet de texte contenu dans l'annexe I du document FCCC/SBI/2006/11. UN وكان معروضاً عليها مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2006/11.
    Les principaux résultats de ces projets sont décrits dans l'annexe I du document UNEP/CHW.8/2/Add.1. UN ويرد وصف للنتائج الرئيسية لهذه المشاريع في المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW.8/2/Add.1.
    2. Adopte les termes de référence tels que présentés dans l'annexe I du document de séance EC/62/SC/CRP.24/Rev.2 ; UN 2- تعتمد اختصاصات اللجنة المستقلة كما وردت في المرفق الأول للوثيقة EC/62/SC/CRP.24/Rev.2؛
    Elle a approuvé les suggestions faites par le Groupe de travail des communications et figurant dans l'annexe I du document E/CN.4/Sub.2/1999/47; UN وأيدت اللجنة الفرعية الآراء التي قدمها الفريق العامل المعني بالبلاغات والواردة في المرفق الأول للوثيقة E/CN.4/Sub.2/1999/47؛
    On trouvera dans l'annexe I du document FCCC/SBSTA/2008/6 une vue d'ensemble des communications, et d'autres documents pertinents établis au cours de la première phase du programme de travail de Nairobi. UN ويرد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBSTA/2008/6 عرض عام للورقات وغيرها من الوثائق ذات الصلة التي أعدت خلال المرحلة الأولى من برنامج عمل نيروبي.
    3 Voir tableau A.3 dans l'annexe I du document A/64/380. UN (3) انظر الجدول ألف-3 في المرفق الأول للوثيقة A/64/380.
    4 Voir tableau A.5 dans l'annexe I du document A/64/380. UN (4) انظر الجدول ألف-5 في المرفق الأول للوثيقة A/64/380.
    45. À sa trente et unième session, le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-deuxième session, sur la base du projet de texte figurant dans l'annexe I du document FCCC/SBSTA/2009/8. UN 45- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والثلاثين على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين، استنادا إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBSTA/2009/8.
    Avant que la Commission ne prenne de décision sur le projet de résolution, le représentant de la Belgique a proposé trois amendements au projet de déclaration figurant en annexe au projet de résolution contenu dans l'annexe I du document A/C.6/59/L.27/Rev.1, devant être examiné séparément. UN 7 - قبل أن تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع القرار، اقتراح ممثل بلجيكا ثلاثة تعديلات على مشروع الإعلان المرفق بمشروع القرار الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1.
    Lors de l'établissement de la présente série de rapports, le Secrétariat a gardé à l'esprit que le dispositif de responsabilisation, de même que les mécanismes et les outils qui permettront de l'appliquer demeurent ceux qui sont définis dans l'annexe I du document A/60/312. UN ولدى إصدار المجموعة الحالية من التقارير، وضعت الأمانة العامة في اعتبارها أن يظل إطار المساءلة وآلياتها وأدواتها على نحو ما حُددت وأوجزت في المرفق الأول للوثيقة A/60/312.
    Le Bureau a pris acte des informations figurant dans l'annexe I du document UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2 ainsi que des détails ajoutés par le représentant du Secrétariat de l'ozone. UN 8 - وأحاط المكتب علماً بالمعلومات الواردة في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2، وبالمعلومات المفصلة التي أضافها ممثل أمانة الأوزون.
    55. Les délégations prennent note du projet de programme du HCR qui s'insère dans le cadre stratégique des Nations Unies proposé pour la période biennale 2010-2011 et adopte le projet de décision contenu dans l'annexe I du document EC/59/SC/CRP.19. UN 55- أخذت الوفود علماً بمشروع برنامج المفوضية الذي يشكل جزءاً من الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة المقترح لفترة السنتين 2010-2011 باعتماد مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول للوثيقة EC/59/SC/CRP.19.
    L'annexe I au présent rapport contient, pour examen, le préambule et les articles premier, 2 et 4 à 27 du projet de convention générale établi par le Bureau sur la base des diverses dispositions contenues dans l'annexe I du document A/C.6/65/L.10. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير الديباجة والمواد 1 و 2 و 4 إلى 27 من مشروع الاتفاقية الشاملة، أعدها مكتب اللجنة وضمّنها مختلف الأحكام الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/65/L.10 لأغراض المناقشة.
    3. Le SBI, à sa trente-quatrième session, a approuvé le mandat pour l'examen de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié figurant dans l'annexe I du document FCCC/SBI/2011/7. UN 3- وكانت الهيئة الفرعية قد اعتمدت، في دورتها الرابعة والثلاثين، اختصاصات استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل كما ترد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2011/7.
    À la même séance, la Commission a approuvé le projet d'organisation de ses travaux, tel qu'il est présenté dans l'annexe I du document E/CN.5/2013/1 et tel qu'il a été révisé oralement. UN 9 - وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة تنظيم أعمالها المقترح على النحو الوارد في المرفق الأول للوثيقة E/CN.5/2013/1، بصيغته المصوبة شفويا.
    3. Le SBI, à sa trente-quatrième session, a approuvé le mandat pour l'examen de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention tel qu'il figurait dans l'annexe I du document FCCC/SBI/2011/7 et a demandé au secrétariat d'établir des rapports en vue d'étayer cet examen. UN 3- واعتمدت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، اختصاصات استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل كما ترد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2011/7، وطلبت إلى الأمانة أن تُعدّ تقارير لدعم الاستعراض.
    35. Le programme de travail du Groupe d'experts pour 20082010, qui est présenté dans l'annexe I du document FCCC/SBI/2008/6, a été examiné au cours de la réunion et il a été convenu que les activités suivantes étaient prioritaires: UN 35- تم، خلال الاجتماع، النظر في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً للفترة 2008-2009 بصيغته الواردة في المرفق الأول بالوثيقة FCCC/SBI/2008/6، وتم تحديد الأنشطة التالية بوصفها أنشطة ينبغي تنفيذها على سبيل الأولوية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more