"dans l'annexe ii au" - Translation from French to Arabic

    • في المرفق الثاني من
        
    • ويتضمن المرفق الثاني من
        
    4. D'approuver que le montant des contributions individuelles des Parties pour 2011 soit indiqué dans l'annexe II au rapport de la vingt-deuxième Réunion des Parties; UN أن تُدرج اشتراكات فرادى الأطراف لعام 2011 في المرفق الثاني من تقرير الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف؛
    Les produits relatifs à l'appui en général et les produits spécifiques ou techniques propres à la Mission apparaissent dans l'annexe II au présent rapport. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير نواتج الدعم المعيارية والنواتج غير المعيارية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة.
    On trouvera le texte intégral de ces lettres dans l'annexe II au présent rapport. UN ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير النص الكامل لهاتين الرسالتين.
    Les postes nécessaires pour le Secrétariat sont récapitulés dans l'annexe II au présent rapport. UN ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير موجز لاحتياجات اﻷمانة من الوظائف.
    On trouvera dans l'annexe II au présent rapport une liste des documents de UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير قائمة بوثائق ما قبل الدورة وهي معروضة على المؤتمر في هذا الاجتماع.
    Le texte de ce message est reproduit dans l'annexe II au présent rapport. UN ويرد نص رسالة الأمين العام في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Il a ensuite adopté le récapitulatif des propositions visant à ce que l'Équipe spéciale sur la reconstitution établisse un rapport complémentaire, lequel figure dans l'annexe II au présent rapport. UN واعتمد الفريق بعد ذلك موجز المقترحات لإدراجها في تقرير إضافي تعده فرقة العمل المعنية بتجديد موارد الصندوق. ويرد الموجز بصيغته المعتمدة في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    17. Sept membres doivent être élus parmi les États inscrits sur les listes A à E figurant dans l'annexe II au document E/1994/L.6, selon la répartition suivante : UN ٧ ١- يتعين انتخاب سبعة أعضاء من الدول المدرجة في القوائم ألف الى دال الواردة في المرفق الثاني من الوثيقة E/1994/L.6 وفقا للتوزيع التالي:
    Les conclusions et recommandations de fond formulées par l'atelier sont récapitulées dans les conclusions du Président qui figurent dans l'annexe II au présent rapport. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير الاستنتاجات والتوصيات الموضوعية لحلقة التدارس كما وردت في الملاحظات الختامية للرئيس.
    2. Se félicite de constater que l'Assemblée générale a décidé d'adopter le projet de programme d'activités à court terme pour 1995, contenu dans l'annexe II au rapport du Secrétaire général; UN ٢- ترحب بقرار الجمعية العامة اعتماد برنامج اﻷنشطة القصير اﻷجل لعام ٥٩٩١ الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام؛
    Les dépenses découlant de la décision 9/103 sont maintenant présentées dans l'annexe II au rapport du Secrétaire général, pour information uniquement. UN وترد الاحتياجات الناجمة عن المقرر 9/103 في المرفق الثاني من تقرير الأمين العام للعلم فقط.
    Les fonctions indicatives du Secrétariat de la plateforme ont été adoptées dans l'annexe II au rapport de la première session de la réunion plénière : UN 3 - تم الاتفاق على الوظائف الإرشادية لأمانة المنبر في المرفق الثاني من تقرير الدورة الأولى للاجتماع العام:
    Un récapitulatif des modifications proposées des tableaux d'effectifs est présenté dans l'annexe II au présent rapport. UN 30 - يرد موجز للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Après avoir pris en compte les vues du Comité administratif de coordination, des organisations et des représentants du personnel, la Commission a décidé d'adopter les normes de conduite reproduites dans l'annexe II au présent rapport. UN 13 - بعد مراعاة آراء لجنة التنسيق الإدارية، والمنظمات، وممثلي الموظفين، قررت اللجنة اعتماد معايير السلوك المبينة في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Une autre délégation a exprimé son soutien à la proposition de programme de recherche évaluative sur les liens entre la gouvernance et la pauvreté et les liens entre la macro et la microéconomie, mentionnée dans l'annexe II au document DP/2000/34. UN وأعرب وفد آخر عن تأييده لبرنامج البحوث التقييمية المقترح بشأن الصلات بين الحكم السليم والفقر والصلات بين الكلي والجزئي، المشار إليها في المرفق الثاني من الوثيقة DP/2000/34.
    Une autre délégation a exprimé son soutien à la proposition de programme de recherche évaluative sur les liens entre la gouvernance et la pauvreté et les liens entre la macro et la microéconomie, mentionnée dans l'annexe II au document DP/2000/34. UN وأعرب وفد آخر عن تأييده لبرنامج البحوث التقييمية المقترح بشأن الصلات بين الحكم السليم والفقر والصلات بين الكلي والجزئي، المشار إليها في المرفق الثاني من الوثيقة DP/2000/34.
    3. D'approuver, comme suite aux prélèvements mentionnés au paragraphe 2 ci-dessus, un montant total de 4 276 933 dollars pour les contributions à verser par les Parties en 2011 et de prendre note des contributions d'un montant de 4 276 933 dollars pour 2012, comme indiqué dans l'annexe II au rapport de la vingt-deuxième Réunion des Parties; UN يوافق، نتيجة للمبلغين المسحوبين المشار إليهما في الفقرة 2 أعلاه، على اشتراكات إجمالية تسددها الأطراف وتبلغ 933 276 4 دولاراً لعام 2011، وأن يحيط علماً بقيمة الاشتراكات لعام 2012 البالغة 933 276 4 دولاراً، كما وردت في المرفق الثاني من تقرير الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف؛
    30. En se félicitant des résultats du Forum sur les biotechnologies tenu en mars 2004, Mme Feroukhi demande instamment à l'ONUDI d'attacher une importance particulière aux quatre points énoncés dans l'annexe II au document IDB.28/8. UN 30- وإذ أعربت عن ترحيبها بنتائج ملتقى التكنولوجيا الأحيائية المعقود في آذار/مارس 2004، حثّت اليونيدو على التركيز بخاصة على النقاط الأربع المبيّنة في المرفق الثاني من الوثيقة IDB.28/8.
    40. Le Groupe de travail considère que le réaménagement des critères, tels qu'ils figurent dans l'annexe II au rapport de l'Équipe spéciale, est une étape intermédiaire et annonce une élaboration sensiblement plus poussée pendant la phase III, avec notamment la création de souscritères opérationnels. UN 40- ويعتبر الفريق العامل أن إعادة ترتيب المعايير الحالي، في المرفق الثاني من تقرير فرقة العمل، مرحلة وسيطة ويتوقع حدوث قدر كبير من الصقل في المرحلة الثالثة، بما في ذلك إيجاد معايير فرعية عملية.
    8. L'agencement du budget de l'exercice biennal 2008-2009 et la méthode suivie pour établir le budget sont décrits dans l'annexe II au rapport du Directeur exécutif sur le budget consolidé. UN 8- ترد في المرفق الثاني من تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة معلومات عن شكل الميزانية والمنهجية المتّبعة في إعداد ميزانية فترة السنتين 2008-2009.
    On trouvera des exemples de collaboration interinstitutions dans l'annexe II au présent rapport. UN ويتضمن المرفق الثاني من هذا التقرير أمثلة على التعاون فيما بين الوكالات في المجالات المتصلة بمؤتمر القمة آنف الذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more