"dans l'appendice ii" - Translation from French to Arabic

    • في التذييل الثاني
        
    On trouvera la liste des participants dans l'appendice II du présent rapport. UN وترد قائمة المشاركين في التذييل الثاني لهذا التقرير.
    La liste des États qui n'ont pas encore fait rapport figure dans l'appendice II. UN وترد في التذييل الثاني قائمة الدول التي لم تقدم تقاريرها بعد.
    On trouvera dans l'appendice II du présent rapport le texte de la réglementation correspondante. UN وقد أورد النص التنظيمي ذو الصلة في التذييل الثاني من هذا التقرير.
    Le Groupe de travail a estimé que les normes proposées dans l'appendice II satisfont à tous ces critères. UN وأعرب الفريق العامل عن اعتقاده بأن المعايير المقترحة في التذييل الثاني تفي بهذه المتطلبات.
    Un formulaire recommandé pour la communication des informations est contenu dans l'appendice II UN ويرد في التذييل الثاني نموذج موصى به للمستند.
    Les délais dont disposent les États parties pour achever de détruire leurs stocks conformément à l'article 4 sont indiqués dans l'appendice II. UN وترد في التذييل الثاني الجداول الزمنية المحددة لانتهاء الدول الأطراف من تدمير مخزوناتها وفقاً للمادة 4.
    Les délais dont disposent les États parties pour achever de détruire leurs stocks conformément à l'article 4 sont indiqués dans l'appendice II. UN وترد في التذييل الثاني الجداول الزمنية المحددة للدول الأطراف لإتمام عملية تدمير المخزونات وفقاً للمادة 4.
    Les 13 réponses à la lettre du Secrétariat en date du 29 mai 2007 sont résumées dans l'appendice II. UN وقد تم إيجاز الردود البالغة 13 رداً في رسالة الأمانة المؤرخة 29 أيار/مايو 2007 في التذييل الثاني.
    La définition de l'autosuffisance et le champ d'application et les conditions de ce système de remboursement sont décrits dans le rapport du Groupe de travail de la phase II. Les normes proposées et les taux de remboursement recommandés figurent dans l'appendice II au présent rapport. UN وترد تعاريف التوفير الذاتي ونطاق وشروط التسديد في تقرير اجتماع المرحلة الثانية. وترد المعايير المقترحة ومعدلات التسديد الموصى بها في التذييل الثاني بهذا التقرير.
    Le texte de l'exposé du Président sur les activités du Groupe de travail spécial pour 2008 figure dans l'appendice II de la présente annexe. UN ويرد في التذييل الثاني لهذا المرفق نص الإحاطة التي قدمها رئيس الفريق إلى المجلس عن أنشطة الفريق العامل المخصص للعام 2008.
    Cet accord prévoit la conclusion d'accords ultérieurs et de mémorandums d'accord aux fins de la conservation et de la gestion des espèces énumérées dans l'appendice II de la Convention; UN وتتضمن ولاية الاتفاقية إبرام المزيد من الاتفاقات ومذكرات التفاهم لحفظ وإدارة الأنواع المدرجة في التذييل الثاني للاتفاقية؛
    11. Prend note des éléments de la procédure accélérée d'examen de la question de la réadmissibilité au bénéfice des mécanismes mentionnés dans l'appendice II de la présente décision; UN 11- يسلم بعناصر الإجراء المعجل لاستعراض إعادة الأهلية لاستخدام الآليات، الواردة في التذييل الثاني لهذا المقرر؛
    Travaux sur les questions mentionnées dans l'appendice II de la décision 1/CP.16 UN العمل بشأن المسائل المحددة في التذييل الثاني للمقرر 1/م أ-16
    Ces conditions sont reproduites dans l'appendice II. UN وترد هذه الشروط في التذييل الثاني.
    Les résultats des discussions sur le règlement intérieur figurent dans l'appendice II de l'annexe I au présent rapport. UN 27 - وتُعرض نتائج المناقشات بشأن النظام الداخلي في التذييل الثاني من المرفق الأول لهذا التقرير.
    11. L'action de l'UNESCO dans le cadre de la réalisation du programme de l'année des Nations Unies pour la tolérance est exposée dans l'appendice II. Il appartiendra au groupe de travail intersectoriel d'en coordonner les activités. UN ١١ - ويرد في التذييل الثاني عرض ﻷنشطة اليونسكو في إطار تنفيذ برنامج سنة اﻷمم المتحدة لللتسامح. وللفريق العامل المشترك بين القطاعات أن يتولى تنسيق هذه اﻷنشطة.
    Dans un souci d'exhaustivité, ces commentaires de 1995 figurent dans l'appendice II à la présente annexe, étant donné que l'UIT les considère toujours valables pour l'essentiel et qu'ils pourraient être utiles au Conseiller juridique de l'ONU, lequel ne devrait pas fonder son avis juridique uniquement sur la position du consultant juridique. UN وتوخيا للاكتمال، يمكن العثور على هذه التعليقات لعام ١٩٩٥ في التذييل الثاني لهذا المرفق، ﻷن الاتحاد يعتبر أنها لا تزال سليمة أساسا، وقد يثبت جدواها للمستشار القانوني لﻷمم المتحدة، الذي عليه أن لا يبني رأيه القانوني على رأي الخبير الاستشاري القانوني وحده.
    b) D'approuver les taux de remboursement au titre de l'autosuffisance indiqués dans l'appendice II. UN )ب( الموافقة على معدلات السداد الواردة في التذييل الثاني.
    102. Afin de faciliter l'examen des données, celles-ci peuvent être présentées sous forme de tableau récapitulatif, comme illustré dans le modèle de tableau récapitulatif des indicateurs à l'intention du premier rapport d'évaluation de l'efficacité, que l'on trouvera dans l'appendice II. UN 102- ومن أجل تسهيل الاستعراض، يمكن اختصار البيانات في شكل قائمة على نحو ما هو موضح في عيّنة قائمة المؤشرات المختصرة للتقرير الأول لتقييم الفعالية الوارد في التذييل الثاني.
    Elles sont reproduites ici dans l'appendice II. Dans la mesure où ils sont établis au sein du système des Nations Unies, la majorité des accords multilatéraux sur l'environnement dépendent administrativement du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à Nairobi, ou directement de l'Organisation des Nations Unies, à New York. UN وتُعرَض هذه المعلومات الآن في التذييل الثاني. وحيث أن هذه الاتفاقات قد أُنشِئَت في نطاق الأمم المتحدة، فإن الغالبية منها تعتمد إدارياً على برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، أو على الأمم المتحدة في نيويورك مباشرةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more