"dans l'appendice iii" - Translation from French to Arabic

    • في التذييل الثالث
        
    Les fonctions de Comité de gestion sont décrites plus en détail dans le mandat du Comité de gestion, qui figure dans l'appendice III au présent rapport. UN ويرد بيان أكثر تفصيلا لمهام لجنة الإدارة في التذييل الثالث لهذا التقرير الذي يشتمل على اختصاصات هذه اللجنة.
    On trouvera plus de renseignements à ce sujet dans l'appendice III. UN ويرد مزيد من التفاصيل في هذا الشأن في التذييل الثالث.
    La question de l'exposition aux substances présentant des risques lors de la manutention des téléphones portables en fin de vie est abordée dans l'appendice III. UN ويتم تغطية التعرض للمواد المعينة عند إدارة الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية في التذييل الثالث.
    Les délais dont ils disposent pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées ou veiller à leur destruction conformément à l'article 5 sont indiqués dans l'appendice III. UN وترد في التذييل الثالث الجداول الزمنية المحددة لهذه الدول الأطراف من أجل تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة أو ضمان تدميرها وفقاً للمادة 5.
    Les montants auxquels a droit un agent au titre de cette indemnité sont indiqués dans l'appendice III au présent règlement, et sont payables dans les conditions fixées par le Secrétaire général. UN وقد حددت في التذييل الثالث لهذه القواعد المبالغ التي يستحقها موظفو المشاريع في إطار هذه المنحة، وذلك وفقا لشروط يقررها اﻷمين العام.
    103. Les arrangements possibles aux fins de la première évaluation de l'efficacité et des évaluations ultérieures sont décrits dans l'appendice III. UN 103- ويرد تبيان للترتيبات الممكنة لاستكمال تقييم الفعالية الأول وللتقييم التالي في التذييل الثالث.
    Les autres dispositions figurant à la section A de la proposition globale du Président (reproduites dans l'appendice III de la présente annexe) resteraient inchangées. UN أما التدابير الأخرى المدرجة في الباب ألف من مجموعة اقتراحات الرئيس والواردة في التذييل الثالث لهذا المرفق، فستبقى دون تغيير.
    Les autres dispositions figurant à la section A de la proposition globale du Président (reproduites dans l'appendice III de la présente annexe) resteraient inchangées. UN أما التدابير الأخرى المدرجة في الباب ألف من مجموعة اقتراحات الرئيس والواردة في التذييل الثالث لهذا المرفق، فستبقى دون تغيير.
    e) Les montants auxquels un agent peut avoir droit au titre de l'indemnité sont indiqués dans l'appendice III au présent Règlement. UN )ﻫ( ترد في التذييل الثالث لهذه القواعد المبالغ التي يستحقها موظفو المشاريع في إطار هذه المنحة.
    45. Souscrivant également à l'idée d'établir un lien entre la cour et l'Organisation des Nations Unies par le biais d'un accord spécial, un représentant a souligné que les autres solutions proposées dans l'appendice III au statut seraient source de sérieuses difficultés. UN ٤٥ - وتأييدا أيضا ﻹنشاء علاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة بواسطة اتفاق خاص، أشار ممثل إلى أن اﻷساليب اﻷخرى المقترحة في التذييل الثالث للنظام اﻷساسي من شأنها أن تثير مصاعب خطيرة.
    On trouvera des modèles de notes explicatives dans l'appendice III du rapport du Secrétaire général sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter (A/49/316). UN وترد الملاحظات التوضيحية النموذجية في التذييل الثالث لتقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره (A/49/316).
    On trouvera des modèles de notes explicatives dans l'appendice III du rapport du Secrétaire général sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter (A/49/316). UN وترد الملاحظات التوضيحية النموذجية في التذييل الثالث لتقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره (A/49/316).
    Un formulaire type recommandé pour l'enregistrement des résultats de l'évaluation et des essais, notamment la déclaration conforme au paragraphe 24a), se trouve dans l'appendice III. UN ويرد في التذييل الثالث نموذج مُوصى به لسجل نتائج التقييم والاختبار، بما في ذلك الإقرار الصادر بموجب الفقرة 24 (أ).
    On trouvera plus de renseignements à ce sujet dans l'appendice III. UN ويرد مزيد من التفاصيل في التذييل الثالث().
    Le Comité exécutif devrait veiller à ce que tous les organes subsidiaires et le secrétariat appliquent les lignes directrices relatives aux procédures et aux pratiques des organes de la Commission, figurant dans l'appendice III ciaprès. UN 27 - ينبغي أن تتأكد اللجنة التنفيذية من أن جميع الهيئات الفرعية والأمانة تطبق المبادئ التوجيهية المتعلقة بإجراءات هيئات اللجنة الاقتصادية وممارساتها الواردة في التذييل الثالث لهذه الوثيقة.
    Le Comité exécutif devrait veiller à ce que tous les organes subsidiaires et le secrétariat appliquent les lignes directrices relatives aux procédures et aux pratiques des organes de la Commission, figurant dans l'appendice III ci-après. UN 27 - ينبغي أن تتأكد اللجنة التنفيذية من أن جميع الهيئات الفرعية والأمانة تطبق المبادئ التوجيهية المتعلقة بإجراءات هيئات اللجنة الاقتصادية وممارساتها الواردة في التذييل الثالث لهذه الوثيقة.
    15. On trouvera également dans l'appendice III (tableau 2) un rapport provisoire faisant apparaître les dépenses au 31 mai 2006, ainsi que les projections de dépenses d'ici le 31 décembre 2006. UN 15- كما يتاح في التذييل الثالث (الجدول 2) تقرير مؤقت يبين المصروفات حتى 30 أيار/مايو 2006، علاوة على المصروفات المتوقعة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    e) Les montants auxquels un agent peut avoir droit au titre de l'indemnité sont indiqués dans l'appendice III au présent Règlement. UN (هـ) يرد في التذييل الثالث لهذه المجموعة من قواعد النظام الإداري بيان المبالغ التي قد يستحقها موظفو المشاريع في إطار المنحة.
    e) Les montants auxquels un agent peut avoir droit au titre de l'indemnité sont indiqués dans l'appendice III au présent Règlement. UN (هـ) يرد في التذييل الثالث لهذه المجموعة من قواعد النظام الإداري بيان المبالغ التي قد يستحقها موظفو المشاريع في إطار المنحة.
    b) Compiler et fournir à tous les autres Participants, par l'intermédiaire du Président, des données statistiques conformes aux principes énoncés dans l'appendice III; UN (ب) أن يُجمِّعوا بيانات إحصائية تنسجم مع المبادئ المنصوص عليها في التذييل الثالث وإتاحتها عن طريق الرئيس، لسائر المشاركين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more