"dans l'enseignement secondaire" - Translation from French to Arabic

    • في التعليم الثانوي
        
    • في المدارس الثانوية
        
    • في المرحلة الثانوية
        
    • بالمدارس الثانوية
        
    • في مرحلة التعليم الثانوي
        
    • بالتعليم الثانوي
        
    • وفي التعليم الثانوي
        
    • على مستوى التعليم الثانوي
        
    • في مرحلتي التعليم الثانوي
        
    • في مجال التعليم الثانوي
        
    • وفي المدارس الثانوية
        
    • في التعليم المتوسط
        
    • في المستوى الثانوي
        
    • إلى التعليم الثانوي
        
    • في مستوى التعليم الثانوي
        
    Indicateur 2 : Indice de parité dans l'enseignement secondaire UN المؤشر 2: نسبة البنات إلى البنين في التعليم الثانوي
    dans l'enseignement secondaire, le pourcentage de réussite diminue sensiblement. UN وتنخفض نسبة نجاح الفتيات بشكل ملموس في التعليم الثانوي.
    On compte aujourd'hui 38 % de filles dans l'enseignement secondaire, mais seulement 23 % à l'université. UN وتبلغ نسبة الإناث في التعليم الثانوي حالياً 38 في المائة، بينما لا تتجاوز 23 في المائة في الجامعة.
    Dans les pays en développement, le pourcentage de filles dans l'enseignement secondaire est moins élevé que celui des garçons. UN وتقل النسبة المئوية للفتيات في المدارس الثانوية في البلدان النامية عن نسبة الفتيان فيها الى حد كبير.
    Qualifications des enseignants africains dans l'enseignement secondaire en 1994 UN مؤهلات المدرسين اﻷفريقيين في المرحلة الثانوية في عام ١٩٩٤
    De façon générale, ces taux sont beaucoup plus élevés que dans l'enseignement secondaire général. UN وبصفة عامة تكون هذه المعدلات أعلى بكثير من مقابلها في التعليم الثانوي العام.
    Taux d'abandon scolaire selon l'appartenance ethnique dans l'enseignement secondaire UN نسب ترك الدراسة في صفوف التلاميذ في التعليم الثانوي بحسب الانتماء الإثني
    La réalisation de l'objectif de la parité des sexes dans l'enseignement secondaire coûterait 3 milliards supplémentaires. UN ويكلف تحقيق هدف التكافؤ بين الجنسين في التعليم الثانوي مبلغ 3 بلايين دولار في الموارد الإضافية.
    L'éducation dans le domaine des droits de l'homme a été introduite dans l'enseignement secondaire en 2004. UN وأدخل التعليم في مجال حقوق الإنسان في التعليم الثانوي في عام 2004.
    En 2005, le taux brut de scolarisation dans l'enseignement secondaire général était de 31,23%. UN وفي عام 2005، وصلت النسبة الإجمالية للالتحاق بالمدارس في التعليم الثانوي العام إلى 31.23 في المائة.
    Elle s'est dite préoccupée par la faible proportion de garçons inscrits dans l'enseignement secondaire et par le taux élevé d'absentéisme scolaire. UN وأعربت هنغاريا عن قلقها إزاء انخفاض نسبة الصبيان المسجلين في التعليم الثانوي وإزاء ارتفاع معدل التغيب عن المدرسة.
    Les filles sont majoritaires dans l'enseignement secondaire avec 52,1 %, mais les choses s'inversent au niveau préuniversitaire. UN فثمة أكثرية من البنات في التعليم الثانوي حيث يشكلن 52.1 في المائة، ولكن الوضع ينقلب في مستوى التعليم قبل الجامعي.
    Dans les pays en développement, le pourcentage de filles dans l'enseignement secondaire est moins élevé que celui des garçons. UN وتقل النسبة المئوية للفتيات في المدارس الثانوية في البلدان النامية عن نسبة الفتيان فيها الى حد كبير.
    Nombre total d'abandons scolaires dans l'enseignement secondaire UN العدد الإجمالي لحالات التوقف عن الدراسة في المدارس الثانوية
    L'indice de parité dans l'enseignement secondaire est passé de 0,60 en 2001 à 0,79 en 2009 ainsi que l'illustre la figure V. Selon la projection, la parité ne sera sans doute pas réalisée d'ici à 2015. UN زادت نسبة البنات إلى البنين في المدارس الثانوية من 0.60 في عام 2000 إلى 0.79 في عام 2009، كما هو مبين في الشكل الخامس. ويُظهر الإسقاط أن نسبة 1:1 من غير المرجح بلوغها بحلول عام 2015.
    Le rapport femmes/hommes est de 0,97 à 1 dans l'enseignement primaire et de 1,13 à 1 dans l'enseignement secondaire. UN وتبلغ نسبة الإناث لكل 100 من الذكور المسجلين في المرحلة الابتدائية 0.97 :1 و1.13: 1 في المرحلة الثانوية.
    D'un autre côté, la hausse considérable du taux de scolarisation dans l'enseignement secondaire durant les cinq dernières années est très encourageante. UN ومن ناحية أخرى، ثمة تطور إيجابي جدا يتمثل في الزيادة الحادة في نسبة القيد بالمدارس الثانوية في نصف العقد الأخير.
    Dans de nombreux pays en développement, la parité entre les sexes dans l'enseignement secondaire reste un objectif lointain. UN وما زالت المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الثانوي بالنسبة لبلدان نامية عديدة هدفاً بعيد المنال.
    En 2011, 9 033 filles étaient inscrites dans l'enseignement secondaire; en 2012 ce nombre est passé à 9 173. UN وفي عام 2011، التحقت 033 9 فتاة بالتعليم الثانوي. وفي عام 2012 ارتفع العدد فبلغ 173 9.
    dans l'enseignement secondaire technique, les élèves se répartissent après le cycle inférieur dans trois régimes de formation : UN وفي التعليم الثانوي التقني، يتم توزيع التلاميذ عقب المرحلة المبدئية على ثلاثة نظم من نظم التدريب:
    Il est toutefois regrettable qu'elle régresse dans l'enseignement secondaire, devenant cependant plus grande dans l'enseignement supérieur. UN لكنه من المؤسف أن هذا التكافؤ يتناقص على مستوى التعليم الثانوي وتتسع الفجوة أكثر ما تتسع في التعليم العالي.
    Il importe également d'augmenter le nombre de femmes professeurs, notamment dans l'enseignement secondaire et supérieur. UN ومن المهم أيضا زيادة عدد المدرِّسات، لا سيما في مرحلتي التعليم الثانوي وما بعد الثانوي.
    enseignement primaire dispensé à l'ensemble des enfants réfugiés et bourses allouées aux étudiants les plus méritants dans l'enseignement secondaire et tertiaire. UN :: توفير التعليم الأساسي لجميع أطفال اللاجئين وتوفير المنح الدراسية لأكثر الطلاب استحقاقاً في مجال التعليم الثانوي والعالي.
    dans l'enseignement secondaire, les femmes constituaient 20,4 % des 5905 professeurs. UN وفي المدارس الثانوية شكلت النساء نسبة 20.4 في المائة من عدد المدرسين البالغ 905 5.
    Ratio filles/garçons dans l'enseignement secondaire UN نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم المتوسط
    dans l'enseignement secondaire, le taux d'admission dans la classe supérieure est bien meilleur pour les filles que pour les garçons. UN ونسبة انتقال الإناث للصف الأعلى في المستوى الثانوي أفضل بكثير منها للذكور.
    Le programme des classes communautaires permet quant à lui de réintégrer les jeunes dans l'enseignement secondaire. UN وقد عمل برنامج الصفوف المجتمعية كآلية لإرجاع الشباب إلى التعليم الثانوي.
    505. Depuis plusieurs années il y a un nombre égal de filles et de garçons dans l'enseignement secondaire aux Pays-Bas. UN 505- لقد كان عدد البنين والبنات في مستوى التعليم الثانوي في هولندا متساوياً لسنوات عديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more