dans l'entrée, il y avait des excréments, et sur les parois de l'ascenseur, des symboles génitaux. | Open Subtitles | كان هناك براز في الردهة. وعلى المصعد رُسمت أعضاء تناسلية. منحوتة على الخشب. |
À quoi bon venir ici et à poireauter dans l'entrée chaque week-end ? | Open Subtitles | ما الفائدة من مجيئها الى هنا في عطلة كل اسبوع والجلوس في الردهة ؟ |
Un jour, je vous ai croisé dans l'entrée. | Open Subtitles | يوم ما كنت أتمشّى في المدخل وأنت كنت تمشّي في الطريق الآخر |
Il était dans l'entrée et insistait pour voir un client. | Open Subtitles | كان في القاعة مصرّاً على لقاء أحد ضيوفنا |
Les expositions publiques tournantes qu'elle organise dans l'entrée des visiteurs au Siège attirent près d'un million de visiteurs par an. | UN | ويرى زهاء مليون زائر كل سنة سلسلة المعارض العامة المتعاقبة التي ترعاها الإدارة وتقيمها في ردهة الزوار في المقر. |
Aujourd'hui Quand j'ai regardé dans l'entrée Je ne l'ai pas trouvé | Open Subtitles | حين نظرت في الرواق اليوم، لم أره هناك مطلقًا. |
Je pense que tes amis anonymes t'attendent dans l'entrée. | Open Subtitles | أعتقد بأن أصدقاءك المجهولين ينتظرونك بالردهة. |
On a pu beaucoup d'argent. Il y a un ATM dans l'entrée. | Open Subtitles | ليس لدينا مال كافي هناك آلة صرف في الردهة |
Il y a 42 otages. 36 sont retenus dans l'entrée avec des explosifs. | Open Subtitles | هناك 42 رهينة، 36 منهم محتجزون في الردهة مع القنابل. |
Désolé patron. Vous ne m'écoutiez pas dans l'entrée. | Open Subtitles | أسف أيها الرئيس، لم تكن تستمع ألي في الردهة |
Le fait que tu ais finis ta journée ne veut pas dire que tu peux te déshabiller dans l'entrée. | Open Subtitles | فقط لان ورديتك انتهتت لا يعني أن تغير ملابسك في الردهة. |
Brillant. Et on pourrait vendre des jus de fruits dans l'entrée. | Open Subtitles | ياللعبقريه، وبإمكاننا أن نضع بارات للعصائر في المدخل |
Tes clés de voitures sont dans l'entrée, à coté de la mallette. | Open Subtitles | مفاتيح سيارتك في المدخل بجانب حقيبة عملك حيثما وضعتها أنت |
Tous ceux qui l'attendent restent dans l'entrée. | Open Subtitles | جميع الرجال الذين ينتظرون لرؤيته، يجلسون الآن في القاعة. |
Exactement comme cette chose qui grinçait dans l'entrée et que vous n'avez jamais réparée. | Open Subtitles | كقطعة الخشب ذات الصرير في القاعة التي لمْ تستطع إصلاحها |
Les expositions publiques tournantes que le Département organise dans l'entrée des visiteurs au Siège attirent près d'un million de visiteurs par an. | UN | 70 - ويشاهد زهاء مليون زائر كل سنة سلسلة المعارض العامة المتعاقبة التي ترعاها الإدارة وتقيمها في ردهة الزوار في المقر. |
Quand il est rentré, il s'est assis dans l'entrée. | Open Subtitles | وعندما عاد إلى المنزل جلس في الرواق الأمامي. |
Hormis notre nom sur une plaque et notre portrait dans l'entrée, il n'y a pas de rétribution. | Open Subtitles | بجانب إسمنا على تلك اللوحة وفي صورتنا بالردهة لا توجد مكافأة حقيقية |
C'est pas ça. C'est juste que ma mère avait l'habitude de mettre le sapin dans l'entrée. | Open Subtitles | أنه لَيسَ كذلك,ولكن امى اعتادة على وضع شجرة عيد الميلاد فى الردهة. |
Je ne peux juste pas laisser ça dans l'entrée ! | Open Subtitles | و لن أقبل بأن يتركها ملقاة في مدخل الشقة |
Mettez les lys sur l'estrade et les pétales de rose dans l'entrée. | Open Subtitles | وضعي الزنابق حتى على المنصة وضعي بتلات الورد عند المدخل |
La fille dans l'entrée était géniale et j'aurais bien aimé la regarder. | Open Subtitles | أعتقدت أن السيدة التي في البهو كانت مدهشة وكُنت سأستمتع بمشاهدتها طوال الليل. |
Et le porno est gratuit si on le regarde dans l'entrée. | Open Subtitles | والأفلام الإباحية ببلاش لكن يجب أن نشاهدها في الصالة |
La mission n'a pas pu entrer à Beledweyne, et à Mogadishu, une bombe a été jetée dans l'entrée de l'hôtel où résidaient ses membres. | UN | ومُنعت البعثة من دخول بيليدويني. وفي مقديشو، أُلقيت قنبلة في بهو الفندق الذي كان أعضاء البعثة ينـزلون فيه. |
dans l'entrée, il y a un peu de monnaie. | Open Subtitles | في الحجرة الرئيسية هناك وعاء من النقود |
Je descends vous voir dans l'entrée, mais vous ne pouvez pas stationner là. | Open Subtitles | حسنا، سأنزل وأقابلك في اللوبي لكن لا يمكنك الإصطفاف هناك |