"dans la jungle" - Translation from French to Arabic

    • في الغابة
        
    • في الأدغال
        
    • إلى الغابة
        
    • فى الغابة
        
    • إلى الأدغال
        
    • بالغابة
        
    • ألى وسط الغابة
        
    • الى الغابة
        
    • فى الأدغال
        
    • في الغابه
        
    • الغابةِ
        
    • اﻷدغال
        
    • إلي الغابة
        
    • فى الادغال
        
    • فى الغابات
        
    Mon père dit qu'il l'a eu d'un moine dans la jungle. Open Subtitles قال والدي أنه حصل عليه من راهب في الغابة
    Prend moi en photo, j'suis dans la jungle, il y a des bananes partout. Open Subtitles تصوري وكأني في الغابة ويوجد العديد من الموز في كل مكان
    Seulement dans la jungle trouvez-vous des lézards qui peuvent monter en flèche comme des dragons. Open Subtitles فقط في الغابة هل تجد السحالي التي يمكن أن ترتفع مثل التنين.
    Ils vivent dans la jungle sans chaussures, sans rien dans les poches, sans marque de vêtements. Open Subtitles ‫لكنهم في الأدغال بلا أحذية ‫ولا شيء في جيوبهم ‫ولا رقع على ملابسهم
    Tu te souviens, si ça partait en couille, on disait qu'on irait dans la jungle. Open Subtitles أتذكر عندما كنا نتحدث عن الانتقال إلى الغابة إن ساءت الأمور ؟
    Ceux d'entre nous qui ont pu s'en sortir sont partis dans la jungle, vers la frontière. Open Subtitles هؤلاء الذين كانوا قادرين على المشي بشكل جيد في الغابة في اتجاه الحدود
    On a fait 3 km dans la jungle pour ça ? Open Subtitles ،، اهذا ما مشينا ميلين في الغابة من اجلهِ؟
    En cherchant Claire, on a trouvé ce morceau de métal sous terre dans la jungle. Open Subtitles عندما كنا نبحث عن كلير،وجدنا هذا الشئ من الفولاذ مدفون في الغابة
    Elle régresse parce qu'elle a été otage dans la jungle pendant deux ans. Open Subtitles انها تعاني من انتكاسة لأنها كانت أسيرة في الغابة لمدة عامين
    Quand je marchais dans la jungle, je savais qu'aussi longtemps que je restai en mission, la chaine de commandement me couvrait, Open Subtitles عندما كنت أمشي في الغابة كنت أعرف أنه طالما بقيت في مهمة فإن قادتي سيحمون ظهري
    J'ai remarqué beaucoup de trous dans la jungle quand nous étions dans l'avion. Open Subtitles لقد لاحظت العديد من البقع الفارغة في الغابة عندما كنا نحلق
    Vous pensez qu'il est cahoteuse ici, attendre jusqu'à ce que vous obtenez sur une route dans la jungle du Vietnam. Open Subtitles الانتظار حتى تحصل على الطريق في الغابة فيتنام.
    Au cas où vous ne l'avez pas remarqué, il est de 80 degrés dans la jungle. Open Subtitles في حال لم تكن قد لاحظت، هو 80 درجة في الغابة.
    Escobar mérite la mort, mais notre place est ici, dans la jungle. Open Subtitles يستحق إسكوبار الموت لكن معركتنا هنا في الغابة ضد المتمردين
    Un certain nombre de personnes qui avaient déjà été déportées de force ont déclaré qu'elles étaient restées cachées dans la jungle en attendant le départ de la Tatmadaw. UN وأفاد عدد من السكان الذين هُجروا سابقا أنهم بقوا مختبئين في الأدغال إلى حين رحيل التاتماداو.
    Elles se seraient évanouies sous le poids excessif des charges qui leur étaient imposées et auraient été abandonnées dans la jungle. UN وقيل إنهما فقدتا الوعي بسبب إجبارهما على نقل أحمال مفرطة الثقل، وتركتا في الأدغال.
    Apparemment, l'homme avait été trouvé mort dans la jungle. UN ويبدو أنه عثر على الرجل ميتاً في الأدغال.
    À Kanchanpur, une adolescente de 15 ans aurait été attirée de nuit dans la jungle sous prétexte d'y rencontrer un ami. UN ففي كانشانبور، تم التبليغ بأن فتاة في الخامسة عشر من عمرها أغريت بالذهاب إلى الغابة ليلا بحجة مقابلة أحد الأصدقاء.
    Il est accroupi dans les buissons et il aperçoit un minuscule reflet dans la jungle. Open Subtitles هو احتمى فى الادغال و رأى انعكاس فى منتهى الصغر فى الغابة
    Et quand le gouvernement Rhondonien est retourné dans la jungle pour récolter plus de fruits pour créer l'antidote, ils ont attrapées les bucherons. Open Subtitles وعندما عادت حكومة روندون إلى الأدغال لجمع المزيد من الفواكه لصنع العلاج , قاموا بالقبض على قاطعي الأشجار
    Si vous êtes perdu dans la jungle, il est difficile d'échapper. Open Subtitles إذا ما ضعت بالغابة فمن الصعب أن تهرب منهم
    Oliver conduira Atkins et une partie de ses hommes dans la jungle. Open Subtitles أوليفر)،ستأخذ (آتكين) و أتباعهِ) ألى وسط الغابة
    Je perds quelqu'un que j'aime, et je viens dans la jungle. Open Subtitles لقد فقدت شخصا ما احبة واتيت بالطائرة الى الغابة
    Ces messieurs veulent vous emmener dans la jungle. Oui, mon colonel. Open Subtitles هؤلاء السادة يفكرون بأخذك فى نزهة صغيرة فى الأدغال
    On a perdu le contrôle. Il se trouve dans la jungle et met en danger nos installations. Open Subtitles لقد فقدنا السيطره به وهو الآن حر في الغابه وبهدد مراكزنا
    Crois-moi, qu'importe ce qu'ils peuvent entendre de moi, ce n'est rien comparé à ce qu'ils entendront de vrais gorilles dans la jungle. Open Subtitles لكن يَعتقدُني، مهما يُصبحونَ منّي لا شيءُ قَارنَ إلى ما هم يَذْهبونَ أَنْ يُصبحَ مِنْ الغوريلات الحقيقيةِ في الغابةِ.
    Echappant à l'arrestation et à la persécution, ils ont décidé de rejoindre les insurgés armés dans la jungle au lendemain des événements. UN وقد قرر هؤلاء، تفادياً لاعتقالهم ومحاكمتهم، الانضمام إلى صفوف المتمردين المسلحين في اﻷدغال في أعقاب الحادث.
    Nous retournons dans la jungle. Open Subtitles ستعود معي إلي الغابة لقد فقدت شيء هناك
    Je ne compte plus les fêtes familiales que j'ai ratées à pourrir dans la jungle pendant que vous jouiez à la guerre. Open Subtitles تعرف كم من أعياد الميلاد وأعياد رأس السنة قد تغيبت عنها أقضى الوقت متعفنآ فى الغابات أو فى الصحراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more