Mon père dit qu'il l'a eu d'un moine dans la jungle. | Open Subtitles | قال والدي أنه حصل عليه من راهب في الغابة |
Prend moi en photo, j'suis dans la jungle, il y a des bananes partout. | Open Subtitles | تصوري وكأني في الغابة ويوجد العديد من الموز في كل مكان |
Seulement dans la jungle trouvez-vous des lézards qui peuvent monter en flèche comme des dragons. | Open Subtitles | فقط في الغابة هل تجد السحالي التي يمكن أن ترتفع مثل التنين. |
Ils vivent dans la jungle sans chaussures, sans rien dans les poches, sans marque de vêtements. | Open Subtitles | لكنهم في الأدغال بلا أحذية ولا شيء في جيوبهم ولا رقع على ملابسهم |
Tu te souviens, si ça partait en couille, on disait qu'on irait dans la jungle. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنا نتحدث عن الانتقال إلى الغابة إن ساءت الأمور ؟ |
Ceux d'entre nous qui ont pu s'en sortir sont partis dans la jungle, vers la frontière. | Open Subtitles | هؤلاء الذين كانوا قادرين على المشي بشكل جيد في الغابة في اتجاه الحدود |
On a fait 3 km dans la jungle pour ça ? | Open Subtitles | ،، اهذا ما مشينا ميلين في الغابة من اجلهِ؟ |
En cherchant Claire, on a trouvé ce morceau de métal sous terre dans la jungle. | Open Subtitles | عندما كنا نبحث عن كلير،وجدنا هذا الشئ من الفولاذ مدفون في الغابة |
Elle régresse parce qu'elle a été otage dans la jungle pendant deux ans. | Open Subtitles | انها تعاني من انتكاسة لأنها كانت أسيرة في الغابة لمدة عامين |
Quand je marchais dans la jungle, je savais qu'aussi longtemps que je restai en mission, la chaine de commandement me couvrait, | Open Subtitles | عندما كنت أمشي في الغابة كنت أعرف أنه طالما بقيت في مهمة فإن قادتي سيحمون ظهري |
J'ai remarqué beaucoup de trous dans la jungle quand nous étions dans l'avion. | Open Subtitles | لقد لاحظت العديد من البقع الفارغة في الغابة عندما كنا نحلق |
Vous pensez qu'il est cahoteuse ici, attendre jusqu'à ce que vous obtenez sur une route dans la jungle du Vietnam. | Open Subtitles | الانتظار حتى تحصل على الطريق في الغابة فيتنام. |
Au cas où vous ne l'avez pas remarqué, il est de 80 degrés dans la jungle. | Open Subtitles | في حال لم تكن قد لاحظت، هو 80 درجة في الغابة. |
Escobar mérite la mort, mais notre place est ici, dans la jungle. | Open Subtitles | يستحق إسكوبار الموت لكن معركتنا هنا في الغابة ضد المتمردين |
Un certain nombre de personnes qui avaient déjà été déportées de force ont déclaré qu'elles étaient restées cachées dans la jungle en attendant le départ de la Tatmadaw. | UN | وأفاد عدد من السكان الذين هُجروا سابقا أنهم بقوا مختبئين في الأدغال إلى حين رحيل التاتماداو. |
Elles se seraient évanouies sous le poids excessif des charges qui leur étaient imposées et auraient été abandonnées dans la jungle. | UN | وقيل إنهما فقدتا الوعي بسبب إجبارهما على نقل أحمال مفرطة الثقل، وتركتا في الأدغال. |
Apparemment, l'homme avait été trouvé mort dans la jungle. | UN | ويبدو أنه عثر على الرجل ميتاً في الأدغال. |
À Kanchanpur, une adolescente de 15 ans aurait été attirée de nuit dans la jungle sous prétexte d'y rencontrer un ami. | UN | ففي كانشانبور، تم التبليغ بأن فتاة في الخامسة عشر من عمرها أغريت بالذهاب إلى الغابة ليلا بحجة مقابلة أحد الأصدقاء. |
Il est accroupi dans les buissons et il aperçoit un minuscule reflet dans la jungle. | Open Subtitles | هو احتمى فى الادغال و رأى انعكاس فى منتهى الصغر فى الغابة |
Et quand le gouvernement Rhondonien est retourné dans la jungle pour récolter plus de fruits pour créer l'antidote, ils ont attrapées les bucherons. | Open Subtitles | وعندما عادت حكومة روندون إلى الأدغال لجمع المزيد من الفواكه لصنع العلاج , قاموا بالقبض على قاطعي الأشجار |
Si vous êtes perdu dans la jungle, il est difficile d'échapper. | Open Subtitles | إذا ما ضعت بالغابة فمن الصعب أن تهرب منهم |
Oliver conduira Atkins et une partie de ses hommes dans la jungle. | Open Subtitles | أوليفر)،ستأخذ (آتكين) و أتباعهِ) ألى وسط الغابة |
Je perds quelqu'un que j'aime, et je viens dans la jungle. | Open Subtitles | لقد فقدت شخصا ما احبة واتيت بالطائرة الى الغابة |
Ces messieurs veulent vous emmener dans la jungle. Oui, mon colonel. | Open Subtitles | هؤلاء السادة يفكرون بأخذك فى نزهة صغيرة فى الأدغال |
On a perdu le contrôle. Il se trouve dans la jungle et met en danger nos installations. | Open Subtitles | لقد فقدنا السيطره به وهو الآن حر في الغابه وبهدد مراكزنا |
Crois-moi, qu'importe ce qu'ils peuvent entendre de moi, ce n'est rien comparé à ce qu'ils entendront de vrais gorilles dans la jungle. | Open Subtitles | لكن يَعتقدُني، مهما يُصبحونَ منّي لا شيءُ قَارنَ إلى ما هم يَذْهبونَ أَنْ يُصبحَ مِنْ الغوريلات الحقيقيةِ في الغابةِ. |
Echappant à l'arrestation et à la persécution, ils ont décidé de rejoindre les insurgés armés dans la jungle au lendemain des événements. | UN | وقد قرر هؤلاء، تفادياً لاعتقالهم ومحاكمتهم، الانضمام إلى صفوف المتمردين المسلحين في اﻷدغال في أعقاب الحادث. |
Nous retournons dans la jungle. | Open Subtitles | ستعود معي إلي الغابة لقد فقدت شيء هناك |
Je ne compte plus les fêtes familiales que j'ai ratées à pourrir dans la jungle pendant que vous jouiez à la guerre. | Open Subtitles | تعرف كم من أعياد الميلاد وأعياد رأس السنة قد تغيبت عنها أقضى الوقت متعفنآ فى الغابات أو فى الصحراء |