"dans la langue dans laquelle il" - Translation from French to Arabic

    • باللغة التي
        
    • وباللغة التي
        
    Note: Le rapport figurant à l'annexe B sera à la disposition des membres du Comité dans la langue dans laquelle il a été reçu. UN ملحوظة: التقرير المشار إليه على أنه المرفق باء سوف يتوفر لأعضاء اللجنة باللغة التي يرد بها.
    Le rapport figurant à l'annexe B sera à la disposition des membres du Comité dans la langue dans laquelle il a été reçu. UN سيتم توفير التقرير المشار إليه بأنه المرفق باء إلى أعضاء اللجنة باللغة التي ورد بها.
    Le texte complet des demandes émanant des organisations non gouvernementales serait mis à la disposition du Comité sur sa demande, dans la langue dans laquelle il a été présenté. UN وستتاح الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية الى اللجنة بناء على طلبها، في صورتها الكاملة باللغة التي تقدم بها.
    On trouvera le texte de ce projet de décision, qui est reproduit dans la langue dans laquelle il a été soumis et n'a pas été revu par les services d'édition, dans l'appendice 3 du présent document; UN ويمكن الاطلاع على مشروع المقرر هذا في التذييل ٣ لهذه الوثيقة، وهو مستنسخ باللغة التي ورد بها وبدون صياغة رسمية؛
    Ce document est reproduit en annexe tel quel, dans la langue dans laquelle il a été reçu. UN وهذه الوثيقة مستنسخة رفق هذا بالشكل الذي وردت به وباللغة التي قدمت بها دون غيرها.
    Le rapport de la Commission économique pour l'Europe dans le domaine des ressources en eau, disponible dans la langue dans laquelle il a été soumis, est reproduit dans l'annexe ci-après. UN يتضمن المرفق الوارد أدناه تقرير اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال الموارد المائية، وهو متاح باللغة التي قدم بها. ـ
    du 31 mai au 4 juin 1993 Distribué uniquement dans la langue dans laquelle il a été présenté. UN الفترة من ٣١ أيار/مايو إلى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣* * عمم باللغة التي قدم بها فقط.
    2. Ce document sera mis à la disposition du Comité préparatoire dans la langue dans laquelle il a été présenté. UN ٢ - وسوف توفر هذه الورقة للجنة التحضيرية باللغة التي قدمت بها.
    2. Ce document sera mis à la disposition du Comité préparatoire dans la langue dans laquelle il a été présenté. UN ٢ - وسوف توفر هذه الورقة للجنة التحضيرية باللغة التي قدمت بها.
    2. Le document sera mis à la disposition du Comité préparatoire dans la langue dans laquelle il a été soumis. UN ٢ - وستكون الورقة متاحة للجنة التحضيرية باللغة التي قدمت بها.
    2. Le document sera mis à la disposition du Comité préparatoire dans la langue dans laquelle il a été soumis. UN ٢ - وستكون الورقة متاحة للجنة التحضيرية باللغة التي قدمت بها.
    2. Le document sera mis à la disposition du Comité préparatoire dans la langue dans laquelle il a été soumis. UN ٢ - وستتاح الورقة للجنة التحضيرية باللغة التي قدمت بها. ــ ــ ــ ــ ــ
    2. Ce document sera présenté au Comité préparatoire dans la langue dans laquelle il a été soumis. UN ٢ - وستكون الورقة متاحة للجنة التحضيرية باللغة التي قدمت بها الورقة.
    2. Ce document sera mis à la disposition du Comité préparatoire dans la langue dans laquelle il a été présenté. UN ٢ - وستكون الورقة متاحة للجنة التحضيرية باللغة التي قدمت بها الورقة.
    2. Ce document sera mis à la disposition du Comité préparatoire dans la langue dans laquelle il a été présenté. UN ٢ - وستكون الورقة متاحة للجنة التحضيرية باللغة التي قدمت بها الورقة.
    2. Ce document sera mis à la disposition du Comité préparatoire dans la langue dans laquelle il a été présenté. UN ٢ - وستكون الورقة متاحة للجنة التحضيرية باللغة التي قدمت بها الورقة.
    2. Ce document sera présenté au Comité préparatoire dans la langue dans laquelle il a été soumis. UN ٢ - وسوف توفﱠر الورقة للجنة التحضيرية باللغة التي قدمت بها.
    Le texte de la déclaration est distribué dans la langue dans laquelle il a été communiqué. UN والبيان معمم باللغة التي قدم بها. ـ
    Le rapport de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes dans le domaine des ressources en eau, disponible dans la langue dans laquelle il a été soumis, est reproduit dans l'annexe ci-après. UN يتضمن المرفق الوارد أدناه تقرير اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال الموارد المائية، وهو متاح باللغة التي قدم بها. ـ
    ** Le rapport de la réunion est publié tel qu'il a été reçu et uniquement dans la langue dans laquelle il a été soumis. UN ** سيصدر تقرير المؤتمر بالشكل الذي ورد به وباللغة التي قُدم بها فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more