"dans la section iii du" - Translation from French to Arabic

    • في الفرع الثالث من
        
    • في الفرع ثالثا من
        
    • في الجزء الثالث من
        
    • في القسم الثالث من
        
    • في الفرع ثالثاً من
        
    Comme indiqué dans la section III du présent rapport, aucune suite n'a été donnée à cette recommandation. UN كما ورد في الفرع الثالث من هذا التقرير، لم يُتّخذ أي إجراء بشأن هذه التوصية.
    Les documents présentés ont fait ressortir certaines lacunes et omissions, qui sont examinées dans la section III du présent rapport. UN وكانت هناك بعض اﻷخطاء واﻹغفالات في الوثائق المقدمة ستجري مناقشتها في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Les résultats de ces études sont présentés dans la section III du présent document. UN وترد نتائج هذه الدراسات في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre figurent dans la section III du rapport. UN ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفرع ثالثا من التقرير.
    Les problèmes associés à la notification qui sont décrits dans la section III du présent rapport se sont posés également dans le secteur de l'énergie. UN وتنطبق المشاكل المتصلة بالإبلاغ، الوارد وصفها في الجزء الثالث من هذا التقرير، على قطاع الطاقة أيضا.
    Les principaux résultats des activités menées par le BSCI sont présentés dans la section III du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على أبرز ملامح العمل الذي يضطلع به المكتب في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Cette nouvelle approche est décrite en détail dans la section III du présent rapport. UN ويرد وصف للاقتراح المتعلق بهذا النهج الجديد لمراكز البيانات في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    La décision que l'Assemblée générale est invitée à prendre est énoncée dans la section III du rapport. UN ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Enfin, l'intervenant appelle l'attention de la Commission sur les conclusions et recommandations figurant dans la section III du rapport. UN وأخيرا، لفت نظر اللجنة إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من التقرير المرحلي.
    139. Des recommandations supplémentaires figurent dans la section III du rapport. UN 139- وترد في الفرع الثالث من التقرير توصيات إضافية.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées dans la section III du présent rapport. UN ترد في الفرع الثالث من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général a donc fait rapport sur la question dans la section III du rapport sur l’exécution du budget. UN وقدم اﻷمين العام وفقا لذلك تقريرا بشأن هذه المسألة في الفرع الثالث من تقرير اﻷداء.
    Les informations reçues sont brièvement exposées dans la section III du présent rapport. UN وترد هذه المعلومات بإيجاز في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    L'organisation des travaux de la réunion figure dans la section III du présent document. UN يرد تنظيم اﻷعمال في الفرع الثالث من هذه الوثيقة. وثيقـــة
    Un projet de décision à ce sujet figure en tant que projet de décision XXIV/[FF] dans la section III du document UNEP/OzL.Pro.24/8. UN ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر بهذا الصدد بوصفه مشروع المقرر 24/[واو واو] في الفرع الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8.
    Une analyse des variations est présentée dans la section III du projet de budget. UN ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من الميزانية المقترحة.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées dans la section III du présent rapport. UN وترد في الفرع ثالثا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة.
    On trouvera le texte de la communication dans la section III du rapport. UN ويرد نص تلك الرسالة في الفرع ثالثا من التقرير.
    Les critères de base du système des fourchettes souhaitables ont été exposés dans la section III du document A/53/375 du 11 septembre 1998. UN ٣٢ - وترد المعايير التي تحكم نظام النطاقات المستصوبة في الفرع ثالثا من الوثيقة A/53/375 المؤرخة ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Ces informations, accompagnées d'un bref examen du travail fait par la CNUCED sur les besoins et problèmes spéciaux des pays insulaires en développement figurent dans la section III du présent rapport. UN وترد هذه المعلومات، باﻹضافة إلى استعراض موجز لﻷعمال التي اضطلع بها اﻷونكتاد نفسه بشأن الاحتياجات والمشاكل الخاصة بالبلدان الجزرية النامية، في الجزء الثالث من هذا التقرير.
    J'invite maintenant les délégations à passer au paragraphe 70, dans la section III du rapport contenant les projets de résolution. UN والآن أدعو الوفود إلى الانتقال إلى الفقرة 70 في القسم الثالث من التقرير الذي يتضمن مشاريع القرارات.
    Un projet de décision consignant l'état de ratification de ces instruments figure en tant que projet de décision XXIV/[AA] dans la section III du document UNEP/OzL.Pro.24/8. UN وثمة مشروع مقرر يسجل حالة التصديقات مدرج بوصفه مشروع المقرر 24/[ألف ألف] في الفرع ثالثاً من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more