"dans le contexte de la sécurité" - Translation from French to Arabic

    • في سياق الأمن
        
    • في إطار الأمن
        
    • في سياق أمن
        
    • وفي سياق الأمن
        
    • ضمن سياق الأمن
        
    • في سياق اﻷمن الدولي ونزع
        
    Point 61 de l'ordre du jour. Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale UN البند 61 من جدول الأعمال: التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح
    Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح
    Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح
    Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح
    64/514 Rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح
    Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح
    Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح
    Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement est un sujet important et dynamique qui touche les intérêts de chacun. UN إن دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح هو موضوع هام ودينامي يؤثر على مصالح الجميع.
    Le rapport évoque les principaux domaines d'activité de la communauté internationale en matière d'information et de communication dans le contexte de la sécurité internationale. UN ويبرز التقرير الجوانب الرئيسية لأنشطة المجتمع الدولي في مجال المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي.
    À cette séance, nous entendrons le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale. UN وفي تلك الجلسة سنستمع إلى عرض يقدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتنمية في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي.
    64/514 Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح
    Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح
    Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح
    Rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح
    Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمستجدات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح
    Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح
    Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح
    Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Il est également essentiel d'envisager la criminalité dans le contexte de la sécurité humaine et de prendre en considération tous ses facteurs. UN ومن الضروري أيضا دراسة الجريمة في إطار الأمن البشري، وأخذ جميع عواملها في الاعتبار.
    J'ai mentionné la Géorgie dans le contexte de la sécurité énergétique. UN لقد أشرت إلى جورجيا في سياق أمن الطاقة.
    dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée. UN وفي سياق الأمن الغذائي، لا يمكن تجاهل صيد الأسماك المفرط وغير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale UN تقرير الأمين العام عن التطورات في مجال المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ضمن سياق الأمن الدولي
    64. Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more