Point 61 de l'ordre du jour. Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale | UN | البند 61 من جدول الأعمال: التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
64/514 Rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement est un sujet important et dynamique qui touche les intérêts de chacun. | UN | إن دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح هو موضوع هام ودينامي يؤثر على مصالح الجميع. |
Le rapport évoque les principaux domaines d'activité de la communauté internationale en matière d'information et de communication dans le contexte de la sécurité internationale. | UN | ويبرز التقرير الجوانب الرئيسية لأنشطة المجتمع الدولي في مجال المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي. |
À cette séance, nous entendrons le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale. | UN | وفي تلك الجلسة سنستمع إلى عرض يقدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتنمية في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي. |
64/514 Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمستجدات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Il est également essentiel d'envisager la criminalité dans le contexte de la sécurité humaine et de prendre en considération tous ses facteurs. | UN | ومن الضروري أيضا دراسة الجريمة في إطار الأمن البشري، وأخذ جميع عواملها في الاعتبار. |
J'ai mentionné la Géorgie dans le contexte de la sécurité énergétique. | UN | لقد أشرت إلى جورجيا في سياق أمن الطاقة. |
dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée. | UN | وفي سياق الأمن الغذائي، لا يمكن تجاهل صيد الأسماك المفرط وغير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale | UN | تقرير الأمين العام عن التطورات في مجال المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ضمن سياق الأمن الدولي |
64. Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة |