"dans le système de gestion" - Translation from French to Arabic

    • في نظام إدارة
        
    • بشأن نظام إدارة
        
    • في نظام الإدارة
        
    • لنظام إدارة
        
    • ضمن نظام إدارة
        
    • داخل نظام إدارة
        
    • إلى نظام إدارة
        
    • جزءاً من نظام إدارة
        
    • على نظام إدارة
        
    • في صلب نظام إدارة
        
    • فيما يتعلق بنظام إدارة
        
    Le module est pleinement intégré dans le système de gestion de l’information pour l’action antimines. UN والوحدة مدمجة إدماجا تاما في نظام إدارة المعلومات الخاص باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    En outre, l'UNRWA est dépourvu de dispositifs de contrôle qui lui permettraient d'évaluer et de confirmer l'exactitude et l'exhaustivité des données saisies dans le système de gestion des résultats. UN ويضاف إلى ذلك أن الأونروا ليست لديها ضوابط لتقييم صحة واكتمال البيانات المجمعة في نظام إدارة الأداء والمصادقة عليهما.
    Exercice 2010-2011 Mouvements enregistrés dans le système de gestion des achats et des stocks au cours de l'exercice considéré UN الحركة في نظام إدارة المشتريات والمخزون خلال فترة السنتين
    Mesures de sécurité interorganisations : organisation générale des responsabilités dans le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies sur le terrain UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    Mesures de sécurité interorganisations : organisation générale des responsabilités dans le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies sur le terrain UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    Ils ont été inclus dans le système de gestion axée sur les résultats et feront régulièrement l'objet de rapports. UN وقد أُدرِجَت في نظام الإدارة القائمة على النتائج وسيجري الإبلاغ بها بانتظام.
    Des interventions aussi importantes dans le système de gestion des zones côtières exigeaient des arguments scientifiques solides et un niveau de compréhension technique qui n'existaient pas actuellement. UN وتتطلب هذه التدخلات الرئيسية في نظام إدارة المنطقة الساحلية تبريرا علميا سليما ودرجة من الفهم التقني لا تتوافر حاليا.
    :: Entrer les données concernant ces biens et équipements dans le système de gestion des biens UN :: إدخال البيانات عن البضائع والمعدات في نظام إدارة الممتلكات
    :: Entrer les données concernant ces biens et équipements dans le système de gestion des biens UN :: إدخال البيانات عن البضائع والمعدات في نظام إدارة الممتلكات
    Bien entendu, les enseignements tirés de cet exercice seront pris en compte dans le système de gestion des opérations. UN والدروس المستخلصة من هذه العملية سوف تدرج بطبيعة الحال في نظام إدارة العمليات.
    Transfert de tous les accords-cadres dans le système de gestion des systèmes, des ressources et des personnes pour permettre aux bureaux extérieurs de visualiser les commandes et d'en passer directement; UN تحميل جميع الاتفاقات الإطارية لتوضع في نظام إدارة النظم والموارد والأشخاص؛
    Des mesures supplémentaires ont été prises pour assurer l'inscription, dans le système de gestion des stocks, des données relatives à la durée de vie de tous les biens. UN ونفذت تدابير إضافية لكفالة تسجيل البيانات المتعلقة بمدة صلاحية جميع الأصول في نظام إدارة المخزون.
    Des écarts notables ont été relevés lorsqu'on a rapproché les résultats des inventaires physiques des soldes des comptes d'inventaire, ce qui témoigne de lacunes dans le système de gestion des actifs des missions. UN وقد لوحظت اختلافات كبيرة عندما قورنت نتائج عمليات العد المادي التي أجريت بالأرصدة المبينة في سجلات الأصول، وهو ما يشير إلى عيوب في نظام إدارة الأصول في مختلف البعثات.
    Mesures de sécurité interorganisations : organisation générale des responsabilités dans le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies sur le terrain UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    Mesures de sécurité interinstitutions : organisation générale des responsabilités dans le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies sur le terrain UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    Mesures de sécurité interinstitutions : organisation générale des responsabilités dans le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies sur le terrain UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    Le Comité recommande à nouveau à l'Office de mettre en application de toute urgence le module < < Actifs > > inclus dans le système de gestion financière. UN ويكرر المجلس توصيته بأن تنفذ الأونروا نموذج الأصول المدرج في نظام الإدارة المالية كمسألة ملحة.
    5. Prend acte de la nouvelle organisation générale des responsabilités dans le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies; UN 5 - تحيط علما بإطار المساءلة المنقح لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛
    Il vise à promouvoir les volets du sous-programme auprès des habitants des zones d'ombre, tout en intégrant la problématique hommes-femmes et en renforçant le pouvoir d'action de la femme dans le système de gestion de microcrédits. UN ويهدف إلى تعريف سكان المناطق المحرومة بمكونات البرنامج الفرعي، مع أخذ مسألة المساواة بين الرجل والمرأة بعين الاعتبار وتخويل السلطة للمرأة ضمن نظام إدارة الائتمانات الصغيرة.
    On se sert à cet effet de listes de vérification comportant le détail des responsabilités de chaque personne ayant un rôle à jouer dans le système de gestion de la sécurité d'un lieu d'affectation donné. UN وأساس مهام الامتثال والتفتيش يتمثل في قائمة مراجعة تتضمن تحليلا مفصلا لمسؤوليات كل فرد داخل نظام إدارة الأمن بمركز العمل.
    ii) Augmentation du volume des dossiers électroniques transférés dans le système de gestion des dossier UN ' 2` زيادة في حجم السجلات الإلكترونية المنقولة إلى نظام إدارة السجلات
    Cela facilite l'intégration du fonctionnaire recruté dans le système de gestion des connaissances de l'institution; contribue à renforcer son capital de connaissances; et lui permet de s'acclimater rapidement et de contribuer efficacement à la réalisation des objectifs de l'institution. UN وذلك يساعد الموظف الجديد على أن يصبح جزءاً من نظام إدارة المعارف داخل المؤسسة. وسيسهم ذلك في بناء القدرات المعرفية لديه وسيمكنه من الاستقرار سريعاً والمساهمة في تحقيق أهداف المنظمة بفعالية.
    Sous la direction du Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité, le Département de la sûreté et de la sécurité supervise le système de gestion de la sécurité, y compris la planification de la sécurité et son intégration dans le système de gestion de la résilience de l'Organisation. UN 25 - وتحت توجيه وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن، تقوم إدارة شؤون السلامة والأمن بالإشراف على نظام إدارة الأمن، بما في ذلك التخطيط الأمني وإدماجه في نظام إدارة المرونة في المنظمة.
    Le Département s'assurera également de la viabilité des plans de continuité des opérations et de l'intégration des initiatives de préparation aux situations d'urgence dans le système de gestion de la résilience de l'Organisation. UN وستكفل أيضا الإبقاء على تخطيط استمرارية تصريف الأعمال وإدماج مبادرات التأهب لحالات الطوارئ في صلب نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ.
    Le Comité consultatif note que, selon le Secrétaire général, le Centre jouera un rôle dans le système de gestion de la résilience de l'Organisation lorsqu'il deviendra opérationnel en décembre 2012. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بأن هذا المركز سيضطلع، وفقاً للأمين العام، فور بدء عمله في كانون الأول/ديسمبر 2012، بدور فيما يتعلق بنظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more