SYNTHÈSE ET ANALYSE PRÉLIMINAIRE DES RENSEIGNEMENTS CONTENUS dans les rapports soumis PAR LES PAYS DÉVELOPPÉS PARTIES | UN | عرض عام وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف |
Synthèse et analyse préliminaire des renseignements contenus dans les rapports soumis par les pays développés parties | UN | موجز توليفي وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف |
Synthèse et analyse préliminaire des renseignements contenus dans les rapports soumis par les pays africains parties touchés | UN | توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة |
Synthèse et analyse préliminaire des renseignements contenus dans les rapports soumis par les pays développés parties | UN | توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف |
Le rapport donne également quelques indications quant à la place accordée aux questions relatives à l'égalité des sexes dans les rapports soumis aux commissions. | UN | ويدل التقرير أيضا بعض الشيء على الاهتمام المولى للمسائل الجنسانية في التقارير المعروضة على اللجان. |
Elles sont présentées dans les rapports soumis à l'Instance. | UN | وهي واردة في التقارير المقدمة إلى المنتدى. |
:: Consultation avec les États sur les questions mentionnées dans les rapports soumis au Comité créé par la résolution 1267 | UN | :: إجراء المشاورات مع الدول بشأن المسائل الواردة في التقارير المقدمة إلى اللجنة |
Analyse préliminaire de l'information contenue dans les rapports soumis par les entités sous-régionales et régionales. | UN | تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الكيانات المبلغة الإقليمية ودون الإقليمية. |
Analyse préliminaire de l'information contenue dans les rapports soumis par les entités sous-régionales et régionales. | UN | تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الكيانات المبلغة الإقليمية ودون الإقليمية. |
Analyse préliminaire de l'information contenue dans les rapports soumis par les entités sousrégionales et régionales | UN | تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الكيانات المبلِّغة الإقليمية ودون الإقليمية |
Compilation, analyse et synthèse des informations relatives au financement et au transfert de technologies figurant dans les rapports soumis à la Conférence des Parties. | UN | تجميع وتحليل وتوليف المعلومات المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا الواردة في التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف. |
Compilation, analyse et synthèse des informations relatives au financement et au transfert de technologies figurant dans les rapports soumis à la Conférence des Parties. | UN | تجميع وتحليل وتوليف المعلومات الخاصة بالتمويل وبنقل التكنولوجيا الواردة في التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف |
Des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports soumis par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة. |
Des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports soumis par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة. |
3. Le Secrétaire général garantit la confidentialité de toutes les données et informations présentées dans les rapports soumis conformément au présent article. | UN | ٣ - يكفل اﻷمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات المتضمنة في التقارير المقدمة بموجب هذه المادة. |
1. Le Secrétaire général garantit la confidentialité de toutes les données et informations présentées dans les rapports soumis conformément au présent article. | UN | ١ - يكفل اﻷمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة ٥. |
24. Des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports soumis par les Etats parties et dans les comptes rendus analytiques des séances du Comité consacrées à leur examen. | UN | ٤٢- ويرد المزيد من المعلومات التفصيلية في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة للجنة. |
26. Des informations plus détaillées figurent dans les rapports soumis par les Etats parties et dans les comptes rendus analytiques des séances du Comité consacrées à leur examen. | UN | ٦٢ - وترد معلومات أكثر تفصيلا في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
24. Des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports soumis par les Etats parties et dans les comptes rendus analytiques des séances du Comité consacrées à leur examen. | UN | ٤٢ - وترد معلومات أكثر تفصيلا في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
La délégation mozambicaine salue les recommandations formulées dans les rapports soumis à la Commission concernant le renforcement des capacités nationales, la lutte contre le VIH/SIDA et la malaria, le financement des programmes ayant des incidences sur les enfants, la consolidation des partenariats au plan national, régional et international, l'éradication de la pauvreté et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالتوصيات الواردة في التقارير المعروضة على اللجنة فيما يتعلق ببناء القدرات الوطنية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز والملاريا، وتأمين التمويل للبرامج التي تؤثر على الأطفال، وتعزيز الشراكات الوطنية والإقليمية والدولية، والقضاء على الفقر، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Il est recommandé aux États de collecter des données illustrant la situation relative à la discrimination raciale au niveau national et de les utiliser dans les rapports soumis au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | 86- تُوصى الدول بجمع بيانات توضح حالة التمييز العنصري في البلد المعني لاستخدامها في التقارير التي تقدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
Le présent rapport comporte en outre l'examen de la question par le Conseil des droits de l'homme, notamment les observations formulées dans les rapports soumis au Conseil par le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones et le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967. | UN | ويشمل أيضا نظر مجلس حقوق الإنسان في هذه المسألة، بما في ذلك الملاحظات الواردة في التقارير التي قدمها إلى المجلس المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967. |
La délégation du Qatar, quant à elle, souscrit à toutes les recommandations figurant dans les rapports soumis par le CCI aux quarante-sixième, quarante-septième et quarante-huitième sessions, et notamment aux recommandations concernant l'obligation redditionnelle et le contrôle, la rationalisation des opérations de maintien de la paix, et le contrôle et la limitation de la documentation. | UN | وأعلن أيضا أن وفد قطر، من جانبه، يؤيد جميع التوصيات الواردة في التقارير التي قدمتها الوحدة إلى الدورتين السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين، خصوصا ما يتعلق منها بالمساءلة واﻹشراف، وبترشيد عمليات حفظ السلم، ومراقبة الوثائق والحد منها. |