"dans les systèmes de justice" - Translation from French to Arabic

    • في نظم العدالة
        
    • في نظام العدالة
        
    • داخل الأنظمة القضائية
        
    • في أنظمة العدالة
        
    • في إطار نظم العدالة
        
    • ضمن نظم العدالة
        
    • في نظم قضاء
        
    L'UNODC est en train d'établir une série de principes et de lignes directrices relatifs à l'assistance juridique dans les systèmes de justice pénale. UN ويعمل المكتب حاليا على وضع مجموعة من المبادئ العامة والتوجيهية بشأن المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية.
    dans les systèmes de justice pénale surchargés où les ressources manquent, il arrive fréquemment que la police n'enregistre pas les plaintes. UN 43 - وعدم تسجيل الشرطة للشكاوى ممارسة شائعة في نظم العدالة الجنائية المثقلة بالأعباء والمفتقرة إلى الموارد الكافية.
    Coopération internationale en vue de l'amélioration de l'accès à l'assistance juridique dans les systèmes de justice pénale, en particulier en Afrique UN التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، وخصوصا في أفريقيا
    L'atelier pourrait également étudier les moyens de rehausser la confiance placée dans les systèmes de justice pénale. UN ويمكن لحلقة العمل أيضا أن تعالج طرق تعزيز الثقة في نظام العدالة الجنائية.
    Parmi les droits qui sont importants pour garantir l’état de droit dans les systèmes de justice pénale, on citera: UN وتشمل الحقوق القانونية الهامة لضمان سيادة القانون في نظم العدالة الجنائية ما يلي:
    Examen du concept de justice réparatrice et de son rôle dans les systèmes de justice pénale UN مناقشة مفهوم العدالة التصالحية ودورها في نظم العدالة الجنائية
    Coopération internationale en vue de l'amélioration de l'accès à l'assistance juridique dans les systèmes de justice pénale, en particulier en Afrique UN التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، وخصوصا في أفريقيا
    Coopération internationale en vue de l'amélioration de l'accès à l'assistance juridique dans les systèmes de justice pénale, en particulier en Afrique UN التعاون الدولي على تحسين الوصول إلى المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا
    2007/24. Coopération internationale en vue de l'amélioration de l'accès à l'assistance juridique dans les systèmes de justice pénale, en particulier en Afrique UN 2007/24 - التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، وخصوصا في أفريقيا
    Le HCDH a aussi participé à la première phase d'élaboration de principes directeurs des Nations Unies sur l'accès à l'aide juridictionnelle dans les systèmes de justice pénale. UN كما شاركت المفوضية في المرحلة الأولى من وضع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية.
    En outre, les travaux préliminaires d'élaboration d'une série de principes fondamentaux et de principes directeurs destinés à améliorer l'accès à l'assistance juridique dans les systèmes de justice pénale ont commencé. UN كما بدأ تنفيذ أعمال أولية من أجل وضع مجموعة من الأسس والمبادئ التوجيهية تصدر عن الأمم المتحدة لتحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale en vue de l'amélioration de l'accès à l'assistance juridique dans les systèmes de justice pénale, en particulier en Afrique UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي من أجل تحسين الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، وبخاصة في أفريقيا
    4. Examen du concept de justice réparatrice et de son rôle dans les systèmes de justice pénale. UN 4- مناقشة مفهوم العدالة التصالحية ودورها في نظم العدالة الجنائية.
    IV. Examen du concept de justice réparatrice et de son rôle dans les systèmes de justice pénale UN رابعا- مناقشة مفهوم العدالة التصالحية ودورها في نظم العدالة الجنائية
    Il suit également les développements et les réformes intervenant dans les systèmes de justice pénale internes, et notamment les affaires de crimes de guerre prises en charge par les autorités nationales de la région. UN كما يتابع التطورات والإصلاحات في نظم العدالة الجنائية المحلية، وبخاصة القضايا المتعلقة بجرائم الحرب التي تنظر فيها السلطات الوطنية في المنطقة.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale en vue de l'amélioration de l'accès à l'assistance juridique dans les systèmes de justice pénale, en particulier en Afrique UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على تحسين الوصول إلى المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، ولا سيما في أفريقيا
    Besoins particuliers des femmes dans les systèmes de justice pénale UN إجراءات بشأن احتياجات المرأة الخاصة في نظام العدالة الجنائية
    Il n'est pas facile non plus de protéger des groupes spécifiques, dont les femmes et les enfants, de la discrimination pratiquée dans les systèmes de justice autochtones. UN 28- ولا تزال حماية مجموعات معينة من التمييز، من بينها النساء والأطفال، داخل الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية تشكّل تحدياً أيضاً.
    Malgré la pénurie de données, plusieurs études montrent que les enfants et jeunes autochtones sont surreprésentés dans les systèmes de justice pénale. UN 47- على الرغم من قلة البيانات المتاحة، تظهر عدة دراسات أن عدد أطفال الشعوب الأصلية وشبابها في أنظمة العدالة الجنائية يفوق عدد غيرهم.
    La délégation des États-Unis reconnaît toutefois que s'agissant de certains États, notamment lorsque l'impunité dans les systèmes de justice militaire pose problème, la compétence civile exclusive pour certaines infractions graves peut être appropriée. UN وأقرت، مع ذلك، أنه فيما يتعلق ببعض الدول، ولا سيما حيثما توجد شواغل بشأن الإفلات من العقاب في إطار نظم العدالة العسكرية، قد يكون من المناسب الخضوع للولاية القضائية المدنية حصريا.
    8. De nombreux représentants ont souligné le rôle crucial d'un personnel spécialisé bien informé et compétent dans les systèmes de justice pénale, en particulier des avocats. UN ٨ ـ وأكد ممثلون عديدون على الدور الحاسم الذي يمكن أن يؤديه الموظفون الفنيون الماهرون والجيدو الاطلاع، ولا سيما المحامين، ضمن نظم العدالة الجنائية.
    Les châtiments corporels devraient être interdits dans les systèmes de justice et les établissements sociaux pour enfants. UN وينبغي حظر العقاب الجسدي في نظم قضاء اﻷحداث ورعايتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more