"dans ma chambre" - Translation from French to Arabic

    • في غرفتي
        
    • إلى غرفتي
        
    • لغرفتي
        
    • في غرفة نومي
        
    • فى غرفتى
        
    • في غرفتِي
        
    • الى غرفتي
        
    • لغرفتى
        
    • في حجرتي
        
    • في غرفة النوم
        
    • إلى غرفتى
        
    • الى غرفتى
        
    • من غرفتي
        
    • غرفتي في
        
    • الى غرفة نومي
        
    Et alors nous pourrons traîner dans ma chambre sans chuchoter. Open Subtitles وعِندها يٌمكنٌنا التَسكٌع في غرفتي دون أن نهمس
    Mon Dieu, je crois que quelqu'un a fait l'amour dans ma chambre hier soir. Open Subtitles يا إلهي أعتقد أن أحدهم مارس الجنس في غرفتي ليلة أمس
    Mon père allait boire dans les bars en me laissant dans ma chambre sans rien! Open Subtitles والدي كان يشرب و يثمل في الحانات و يتركني لوحدي في غرفتي
    Lorsque vous êtes venue dans ma chambre, je n'aurai pas dû me comporter ainsi. Open Subtitles عندما أتيتِ إلى غرفتي كـ كان يجب أن أخبرك ماذا فعلت
    Il m'a même suivie dans ma chambre quand je suis allée changer de chaussures. Open Subtitles وقد لاحقني حتى لغرفتي عندما ذهبت لتغيير حذائي لأنها كانت تتعبُني
    La femme a un désir de mort, et je la laisserais mourir de son impudence si je ne trouvais pas sa présence dans ma chambre si nécessaire. Open Subtitles تلك المرأة تتمنى الموت، وأنا قد أتركها تموت جزاءاً لها على وقاحتها، لو لم يكن وجودها في غرفة نومي ضرورة ملحة لي.
    Il est venu dans ma chambre disant que son père était en vie et qu'il avait besoin de mon aide. Open Subtitles انه خرج للتو في غرفتي قائلا ان والده كان على قيد الحياة وانه في حاجة لمساعدتي.
    Il était dans ma chambre hier soir, à me regarder dormir. Open Subtitles لقد كان في غرفتي ليلة أمس يراقبني وأنا نائمة
    J'ai de la glace dans ma chambre au cas où tu aurais quelques bleus à cause de la bagarre. Open Subtitles لدي بعض الثلج في غرفتي في حال كان لديك أي كدمات من المعركة التي بالحانة
    J'ai de la glace dans ma chambre au cas où tu aurais quelques bleus à cause de la bagarre. Open Subtitles لدي بعض الثلج في غرفتي في حال كان لديك أي كدمات من المعركة التي بالحانة
    Ça ne fait que six semaines que je ne suis plus président, mais on voudrait me voir y jouer dans ma chambre d'hôpital. Open Subtitles تخيل ، ستّة أسابيع خارج المنصب كرئيس للولايات المتحدة و قد وضعوني في غرفتي في المستشفى رغما عنّي
    Ils veulent que je reste dans ma chambre et n'embête personne. Open Subtitles يريدون مني البقاء في غرفتي وان لا ازعج احد.
    Je m'en contrefous. dans ma chambre, je veux me détendre et regarder la partie grâce à mon système ambiophonique. Open Subtitles لا يهمني هذا و لكن في غرفتي أريد أن أستريح و أن أشاهد برنامجي المفضل
    Qu'est-ce qu'elle fait dans ma chambre ? Open Subtitles ماذا تفعل هذه العاهرة في غرفتي ؟ انا اعلم
    Vous êtes venue dans ma chambre d'hôpital pendant que je dormais, ouvert les couvertures et pris une photo de mon sac de colostomie temporaire. Open Subtitles أنت أتيت إلى غرفتي في المستشفى أثناء نومي رفعت عني الأغطية والتقطت صورة لكيس تحويل مجرى البراز المؤقت خاصتي
    Ça m'avait rendue si triste que je suis retournée dans ma chambre et j'ai pris... Open Subtitles جعلني هذا حزينةً للغاية نهضت و ذهبت إلى غرفتي و جلبت وسادتي
    Je voudrais que vous apportiez un Scotch soda dans ma chambre. Open Subtitles أريدك أن تجلب لي الخمر والصودا لغرفتي من فضلك
    Je suis venu boire un petit verre pour te remercier et je file dans ma chambre. Open Subtitles أنا هنا لكي أتناول مشروب سريع لأقول لك شكراً و ثم سأعود لغرفتي
    D'abord l'école, ensuite chez moi, dans ma chambre. Open Subtitles أولاً في المدرسة ثم منزلي، حتى في غرفة نومي
    Ici, dans ma chambre ou... juste à côté de moi marchant dans le couloir. Open Subtitles هنا فى غرفتى أو تكون بجوارى و نحن نمشى فى القاعة
    T'as un traumatisme crânien et en plus, y a 10 filles qui dorment dans ma chambre. Open Subtitles عَانيتَ من صدمةِ رئيسِية. إضافةً إلى ذلك، هناك عشَر أشخاصِ ينامون في غرفتِي.
    Parfois je veux juste aller dans ma chambre m'enfouir sous la couette, et ne plus jamais ressortir. Open Subtitles أحيانا أقسم أنني أريد الذهاب الى غرفتي و أضع الغطاء على رأسي و أن لا أقوم بأي شيء أبدا مرة أخرى
    Venez dans ma chambre Bertha, remplacez-moi Open Subtitles من الأفضل أن تأتى لغرفتى بيرثا سأترك لك المسئولية
    Ça fait deux fois que je retrouve votre chèvre dans ma chambre. - Pardon, ma dame. Open Subtitles وجدت ماعزك للمرة الثانية في حجرتي هذا الأسبوع
    Je pleure dans ma chambre, dans la salle de bain, dans l'entrée, dans l'ascenseur. Open Subtitles انا ابكي في غرفة النوم في الحمام في الممر في المصعد
    Pourquoi n'arrêterait-on pas de parler pour monter dans ma chambre ? Open Subtitles لماذا لا نتوقف عن الكلام ونتجه إلى غرفتى ؟
    Vous passez ça dans ma chambre ? Open Subtitles عفوا ممكن ان تحول هذة المكالمة الى غرفتى بالاعلى؟
    Ils verront que vous l'avez tué avec l'arme volée dans ma chambre. Open Subtitles بالمسدس الذي سرقتموه من غرفتي عندما اختطفتموني
    Allez encore dans ma chambre, et je vous explose la tête. Open Subtitles ، اذهب الى غرفة نومي مرة أخرى وسأحطم رأسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more