Donc, si ma femme veut passer toute la nuit en monopolisant le lit, en ronflant dans mon oreille comme un animal, je suis cool avec ça. | Open Subtitles | لذا إن أرادت زوجتي قضاء الليل بأكمله وهي تحتكر السرير بأكمله، وتقوم بالشخير في أذني كالحيوان، فلا مانع لدي في ذلك. |
Ce truc résonne dans mon oreille de vous deux agissant comme des enfants. | Open Subtitles | هذا الشيء يُرجع صدى في أذني من تصرّفكما كطفلين. |
Et je suis presque sûr que j'ai encore un peu de ton frère dans mon oreille | Open Subtitles | وأنا متأكدّ أنّي لازلتُ أملكُ القليل من أخيك في أذني. |
Vous avez pas mis un coton-tige dans mon oreille ? Votre oreille ? | Open Subtitles | أنت لم تضع جهاز مسنين في اذني اذني ؟ |
Mets ta langue dans mon oreille. Vas-y profond. | Open Subtitles | ضعي لسانك بأذني بعمق |
Crick mastiquait dans mon oreille. | Open Subtitles | فقط إهدأي. لقد كان صوت مضغ العلكة في أذني. |
Chaque année, au printemps, elle me réveillait tôt le matin et elle chuchotait dans mon oreille "le premier crocus est là" | Open Subtitles | كل سنة في الربيع كانت توقظني باكراً وتهمس في أذني زهرة الزعفران الأولى ظهرت |
La voix crie dans mon oreille! | Open Subtitles | كلارك، أنت مكلف بمهمة ثانية. إنّ الأصوات تصرخ في أذني. |
J'ai dû rouler dessus et c'est rentré dans mon oreille. | Open Subtitles | لذا أعتقدُ بأنني تدحرجت على واحدة منها و قد تكسر بعضها في . أذني أو شئ من هذا |
Je ne garanti pas ce que j'ai entendu car une coccinelle vit dans mon oreille. | Open Subtitles | لا أستطيع تأكيد ما سمعته لأنّ خنفساء تعيش في أذني |
Et aujourd'hui quand je me suis souvenu La douleur ce jour commence dans mon oreille | Open Subtitles | واليوم عندما تذكرت أن الألم يبدأ اليوم في أذني |
- Vous savez, tout ce temps, vous regardiez dans mon oreille quand vous devriez regarder dans la vôtre. | Open Subtitles | -أتعرف يا دكتور طوال هذا الوقت وأنت تنظر في أذني ,وأعتق أنه عليك النظر في أذنك |
La façon dont il me touche -- son souffle dans mon oreille. | Open Subtitles | الطريقة التي يداعبني بها... أنفاسه في أذني. |
dans mon oreille et s'il est Vijay alors, comment peut-il le savoir ? | Open Subtitles | في أذني وإن كان " فيجاي " كيف سيكون عرف ذلك |
J'ai dormi dans la chambre d'invité de ma propre maison, et je suis presque sûr que j'ai encore un peu de ton frère dans mon oreille. | Open Subtitles | وأنا متأكدّ أنّي لازلتُ أملكُ القليل من أخيك في أذني. لا تقلق اللّيلة سأخبر (جيني)، أنَّ غرفة نومكَ غير متاحة لها. |
Je le portais quand j'ai trouvé une pièce dans mon oreille. | Open Subtitles | كنت أرتديه عندما وجدت عملة في أذني |
Pas de ça dans mon oreille. | Open Subtitles | أنت لن تغـرز هذا الشيء في أذني |
Il m'a demandé de l'épouser, en haletant dans mon oreille. | Open Subtitles | ألحعليّمن الزواجمنه ، لهث في أذني |
Tout ce bla-bla-bla ridicule dans mon oreille ! | Open Subtitles | كل هذا الهراء في اذني |
Mettez votre bouche dans mon oreille. | Open Subtitles | ضع فمك في اذني. - ناتالي? |
Il est dans mon oreille ! | Open Subtitles | انه في اذني! |
Surtout avec Antonio dans mon oreille, mais... | Open Subtitles | ...خصوصاً و أنطونيو يزن بأذني |